Читаем The Final Circle of Paradise полностью

<p>Arkady Strugatsky. Boris Strugatsky.</p><p>The Final Circle of Paradise</p>

There is but one problem – the only one in the world – to restore to men a spiritual content, spiritual concerns…

– A de St. Exupery
<p id="Chapter_1">Chapter ONE</p>

The customs inspector had a round smooth face which registered the most benevolent of attitudes. He was respectfully cordial and solicitous.

"Welcome," he murmured. "How do you like our sunshine?" He glanced at the passport in my hand. "Beautiful morning, isn't it?"

I proffered him my passport and stood the suitcase on the white counter. The inspector rapidly leafed through it with his long careful fingers. He was dressed in a white uniform with silver buttons and silver braid on the shoulders. He laid the passport aside and touched the suitcase with the tips of his fingers.

"Curious," he said. "The case has not yet dried. It is difficult to imagine that somewhere the weather can be bad."

"Yes," I said with a sigh, "we are already well into the autumn," and opened the suitcase.

The inspector smiled sympathetically and glanced at it absent-mindedly. "It's impossible amid our sunshine to visualize an autumn. Thank you, that will be quite all right… Rain, wet roofs, wind…

"And what if I have something hidden under the linen?" I asked – I don't appreciate conversations about the weather. He laughed heartily.

"Just an empty formality," he said. "Tradition. A conditioned reflex of all customs inspectors, if you will." He handed me a sheet of heavy paper. "And here is another conditioned reflex. Please read it – it's rather unusual. And sign it if you don't mind."

I read. It was a law concerning immigration, printed in elegant type on heavy paper and in four languages. Immigration was absolutely forbidden. The customs man regarded me steadily.

"Curious, isn't it?" he asked.

"In any case it's intriguing," I replied, drawing my fountain pen. "Where do I sign?"

"Where and how you please," said the customs man. "Just across will do."

I signed under the Russian text over the line "I have been informed on the immigration laws."

"Thank you," said the customs man, filing the paper away in his desk, "Now you know practically all our laws. And during your entire stay – How long will you be staying with us?"

I shrugged my shoulders.

"It's difficult to say in advance. Depends on how the work will go."

"Shall we say a month?"

"That would be about it. Let's say a month."

"And during this whole month," he bent over the passport making some notation, "during this entire month you won't need any other laws." He handed me my passport. "I shouldn't even have to mention that you can prolong your stay with us to any reasonable extent. But in the meantime, let it be thirty days.

If you find it desirable to stay longer, visit the police station on the 16th of May and pay one dollar… You have dollars?"

"Yes."

"That's fine. By the way, it is not at all necessary to have exclusively a dollar. We accept any currency. Rubles, pounds, cruzeiros."

"I don't have cruzeiros," I said. "I have only dollars, rubles, and some English pounds. Will that suit you?"

"Undoubtedly. By the way, so as not to forget, would you please deposit ninety dollars and seventy-two cents."

"With pleasure," I said, "but why?"

"It's customary. To guarantee the minimum needs. We have never had anyone with us who did not have some needs."

I counted out ninety-one dollars, and without sitting down, he proceeded to write out a receipt. His neck grew red from the awkward position. I looked around. The white counter stretched along the entire pavilion. On the other side of the barrier, customs inspectors in white smiled cordially, laughed, explained things in a confidential manner. On this side, brightly clad tourists shuffled impatiently, snapped suitcase locks, and gaped excitedly. While they waited they feverishly thumbed through advertising brochures, loudly devised all kinds of plans, secretly and openly anticipated happy days ahead, and now thirsted to surmount the white counter as quickly as possible. Sedate London clerks and their athletic-looking brides, pushy Oklahoma farmers in bright shirts hanging outside Bermuda shorts and sandals over bare feet, Turin workers with their well-rouged wives and numerous children, small-time Catholic bosses from Spain, Finnish lumbermen with their pipes considerately banked, Hungarian basketball players, Iranian students, union organizers from Zambia…

The customs man gave me my receipt and counted out twenty-eight cents change.

"Well – there is all the formality. I hope I haven't detained you too long. May I wish you a pleasant stay!"

"Thank you," I said and took my suitcase.

He regarded me with his head slightly bent sideways, smiling out of his bland, smooth face.

"Through this turnstile, please. Au revoir. May I once more wish you the best."

Перейти на страницу:

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Боевик / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика