Читаем The Deep Dark Sleep полностью

I heard shouts and a whistle; the sound of more trashcans being toppled and I could see, somewhere at the other side of the court, torch beams stabbing the fog ineffectually. I ran on, hoping I didn’t trip over anything else in the fog. I was not too concerned about the stumbling coppers behind me, but I knew that if someone actually had the brains to think it through, a car sent around the block, even at smog-driving pace, could catch me when I came out of the passage and onto the street.

I found the passage and sprinted along it and out onto the street. I reckoned at this time of night and in this fog, there would be few cars around and I ran straight out onto the road. I found the tramlines and ran, concentrating only on the small pool of awareness I had in the fog and keeping in the centre of the tramlines. I reached a curve and a TRAM PINCH warning sign, just discernible on the periphery of my vision, told me I was now out of the side street and on the main drag. Still no ringing bells of a pursuing police Wolseley. And now it would be useless in the fog.

I ran on for a hundred yards more, then slowed to a trot, then a walk, then stopped, leaning over to catch my breath, my hands braced on my knees. When I had recovered enough, I straightened up and stood silent in the smog and listened. Nothing.

The only problem I had was that I now had no idea where I was. Suddenly, a vast shape loomed at me out of the smog, a monster with two burning embers for eyes, rattling towards me. I leapt to the side, lost my footing and fell, rolling on my side and out of the way of the tram that trundled past, the driver shouting some obscenity through the window, but not applying the brake to check that I was all right.

The tram was swallowed up again in the smog. I stood up, dusted myself off and picked up my bashed trilby.

‘Bollocks,’ I muttered. Then, as I found my way back to the pavement, I suddenly thought about Senga and Lover Boy, and burst into laughter.

This time, the smog was persistent. It had lurked all night and was pressing against the windows of my boarding house room when I woke the following morning. My tumble in the street was now playing vigorous accompaniment to what had been the decrescendo of the bruises I’d picked up in the alleyway. I headed into the office early, again taking the tram and not risking driving in the murk.

When I got to the office I tried to get Leonora Bryson by ’phone at the Central Hotel, but was told she and Mr Macready were in Edinburgh for press interviews. I was luckier with Fraser, the lawyer: I told him we had to meet urgently and for some reason he insisted that we didn’t meet at his office, so I suggested Central Station in half an hour.

Despite my only having to cross the street to the station, Fraser managed to get there before me. There is a kind of protocol to sitting in railway cafés: if you are just having a cup of coffee, it should always be with a cigarette and you should hunch over your coffee and look miserable, as if the train you are waiting for is scheduled to take you to the final of all destinations. Fraser was breaching this etiquette of gloom. He was sitting with his straight back to the counter, facing the station concourse, his beady eyes alert. He spotted me coming and took his briefcase from the chair next to him. I ordered a coffee at the counter from the glummest man in the universe, carried it over and sat next to Fraser.

‘This is not the ideal place to talk about what I want to talk about,’ I said, casting an eye over the other patrons who might be within earshot.

‘I thought our business regarding these photographs was concluded, Mr Lennox,’ he said.

‘So did I. I got a visit from the police the other day. We’re cooperating on another case. While he was there, my contact let slip that he was dealing with a murder in Govanhill.’

‘I would imagine that’s not a particularly rare or noteworthy event …’ Fraser frowned.

‘Maybe so, but this murder was at the address I recovered the photographs from.’

Fraser looked shocked for a moment, then leaning forward, lowered his voice to the level I’d been speaking at. ‘Paul Downey?’

‘That I don’t know. The flat was rented by his friend, Frank. I’ll probably find out later today which of them is dead.’

‘My God …’ Fraser thought for a moment, then said conspiratorially, ‘Is there anything, anything that can link us and the Macready business to that address?’

‘One of the reasons I’m expecting to have the identity of the deceased today is because I’m expecting the police to call. I asked one of my contacts if he knew anything about Paul Downey. If it’s Downey who’s been murdered, then they’re going to want to know why I was asking.’

‘But you can’t tell them, Mr Lennox!’ Fraser looked around the café and lowered his voice. ‘You know how sensitive this whole thing is. I have to say that I think it was very careless of you to ask the police about Downey.’

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер