Читаем The D.A. Breaks an Egg полностью

“Sit down,” she said. “Guess you can all find chairs. Pick a comfortable one. I like to be comfortable when I’m sitting down. My old bones are getting pretty sore, and I have to sit in comfortable chairs. Do a lot of reading and don’t like to keep thinking about how I’m feeling when I’m reading. Want to forget about myself. Used to want to think about myself all the time — that’s when I was young. Now I want to forget myself every time I can for as long as I can. Getting harder to do all the time. Well, somebody better start talking.”

She settled herself in a chair, looking from one to the other with quick, eager, birdlike twists of her head.

Selby leaned forward in his chair. “We’re trying to find out something about why you got in touch with Rose Furman, and just what you know about her.”

“That’s my business.”

“Unfortunately,” Selby said, “events have made it our business.”

“What sort of events?”

Hardwick said, “Suppose you just answer our questions for a while, Mrs. Nutwell, and then we’ll explain to you why we want the information.”

“And suppose I don’t?” she snapped. “Don’t try to browbeat me, young man!”

Selby said, “We’re not here out of idle curiosity, Mrs. Nutwell.”

“I s’pose that’s right. It ain’t idle, but it’s curiosity just the same.”

There was silence for several seconds.

“Well,” she demanded truculently.

Selby said patiently, “We’d like to know about why you hired Rose Furman.”

“Who says I hired her?”

“We have reason to think you did.”

“Well, if she’s been talking, I’ll certainly do something about that.

“She hasn’t been talking,” Selby said.

“Well, it looks mighty queer to me. Can’t blame a body for being suspicious. Here you folks come up here and start trampling all over me. What’s wrong with hiring a detective? S’pose I did? What’s a detective for?”

“That’s what we’d like to know,” Selby said.

“Find out things for a body, I guess. Guess a person has a right to get information.”

Selby nodded.

“Why do they let detectives carry on their profession if it’s illegal to hire them?”

“It isn’t,” Selby reassured her, “but for certain reasons we’re trying to check up on Rose Furman.”

“What reasons?”

Selby held the gray eyes. “Rose Furman is dead.”

The woman in the chair gave a quick, convulsive start. “What’s that you say?”

“She’s dead.”

“Young man, you aren’t lying to me?”

“I’m telling you the truth.”

“How’d she die?”

“She was murdered.”

“Who killed her?”

“That’s what we’re trying to find out.”

“Sounds like a cock-and-bull story to me.”

There was another interval of silence. Hardwick started to say something but Selby flashed him a warning glance, and the deputy lapsed into silence.

“Well, what do you want to know?” Mrs. Nutwell demanded again.

“How you happened to hire her, and what you know about her.”

“Well, under the circumstances, looks as though you might be entitled to ask a question or two. I hired her on account of my brother.”

“What about your brother?”

“That’s what I’m trying to find out.”

“How did you happen to hire her?”

“Well, I looked around a little bit. I wanted to get some private detective I could trust. I’d heard a lot about them. Some of them are good, some of them ain’t worth a snap of your finger. Some of them string you along, make all sorts of reports aimed to keep you spending money until they bleed you white. Didn’t want that kind. Wanted someone that would do the job quietly and competently. That’s the trouble with people nowadays. They just ain’t competent. Can’t get anybody to dig in and really do a job.”

Selby nodded. “And how did you happen to find Rose Furman?”

“Friend of mine told me about her. She doesn’t send in reports. Sends a telegram once in a while, but gets results. She’s quiet and keeps in the background. Doesn’t want a lot of people knowing she’s a detective. Just has a certain trade and for the most part handles business for women. Leastwise, that’s what I found out about her when I investigated and, believe me, I did investigate. Never was a person to go around throwing money to the birdies, giving it to people I didn’t know anything about. They’ll fool you, all of them.”

“So you looked her up pretty carefully?”

“You bet I did.”

“Now what was there about your brother that...”

“My brother died,” she interrupted. “I didn’t like what they said about the way he died. Didn’t sound right to me. He was my younger brother, Carl Remerton. I’m a widow. Married Barker Nutwell when I was eighteen but he died six or seven years ago. My brother Carl’s wife also died. We always were pretty close. He understood me and I understood him. Seven years younger than I am. Wanted to be a playboy after his wife died. Told him he was a damned fool. Leave that gallivanting around to the younger folks.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив