Читаем The Corrections полностью

“If by ‘confused’ you mean confused then let me express the sincere hope that you intend the Aslan for your own use and not your husband’s. Where dementia is present, Aslan is strongly contraindicated. Officially, therefore, I must insist that you use the medication only as directed and only under my strict supervision. In practice, though, I’m not naïve. I understand that such a powerful, relief-bringing medication, a medication not yet available on the mainland, often finds its way into other hands.”

Hibbard whistled a few more tuneless bars, a cartoon of someone minding his own business, while studying Enid to be sure he was amusing her.

“My husband gets strange at night, sometimes,” she said, averting her eyes. “Very agitated and difficult, and I can’t sleep then. I’m dead tired all day and so upset. And there’s so much I want to do.”

“Aslan will help you,” Hibbard assured her in a more sober voice. “A lot of travelers consider it a more important investment even than cancellation insurance. With all the money you’ve paid for the privilege of being here, Enith, you have a right to feel your best at every moment. A quarrel with your spouse, anxiety about a pet you’ve left behind, a perceived snub where none was intended: you can’t afford these bad feelings. Think of it this way. If Aslan prevents you from missing just one prepaid Pleasurelines activity due to your subclinical dysthymia, it has paid for itself, by which I mean that your flat-fee consultation with me, at the end of which you’ll receive eight complimentary SampLpaks of thirty-milligram Aslan ‘Cruiser,’ has paid for itself.”

“What is Ashland?”

Someone knocked on the outside door and Hibbard shuddered as if to clear his head. “Edie, Eden, Edna, Enid, excuse me one moment. I’m beginning to understand that you really are confused about the state-of-the-global-art psychopharmacology that Pleasurelines is proud to make available to its discerning clientele. I see you need a bit more explanation than most of our cruisers, and if you’ll excuse me for just one moment. . .”

Hibbard took eight SampLpaks of Aslan from his console, actually troubled to lock the console and pocket the key, and stepped into the vestibule. Enid heard his murmur and the husky voice of an older man replying, “Twenty-five,” “Monday,” and “Newport.” In less than two minutes the doctor returned, carrying some traveler’s checks.

“Is this really all right, what you’re doing?” Enid asked. “I mean, legally?”

“Good Q, Enid, but guess what: it’s wonderfully legal.” He examined one of the checks somewhat absently and then tucked them all into his shirt pocket. “Excellent question, though. Really ace Q. Professional ethics prevent me from selling the drugs I prescribe, so I’m confined to dispensing free samples, which luckily conforms to Pleasurelines’ own tutto è incluso policy. Regrettably, since Aslan has yet to receive full American regulatory approval, and since most of our cruisers are American, and since Aslan’s designer and maker, Farmacopea S. A., therefore has no incentive to provide me with complimentary samples sufficient to the extraordinary demand, I do find it necessary to purchase the complimentary samples in bulk. Hence my consulting fee, which might otherwise strike some as inflated.”

“What’s the actual cash value of the eight sample packs?” Enid asked.

“Being complimentary and strictly not for resale, they have no actual cash value, Eartha. If you’re asking what it costs me to provide this service to you free of charge, the answer is about eighty-eight dollars, U. S.”

“Four dollars a pill!”

“Correct. Full dosage for patients of ordinary sensitivity is thirty milligrams per day. In other words, one caplet. Four dollars a day to feel great: most cruisers consider it a bargain.”

“And tell me, though, what it is? Ashram?”

“Aslan. Named, I’m told, for a mythical creature in ancient mythology. Mithraism, sun-worshippers, and so forth. I’d be making it up if I told you any more. But my understanding is Aslan was a great benign Lion.”

Enid’s heart leaped in its cage. She took a SampLpak from the desk and examined the pills through the bubbles of hard plastic. Each tawny-gold caplet was scored twice for ease of splitting and emblazoned with a many-rayed sun—or was it the silhouetted head of a richly maned lion? ASLAN® Cruiser™ was the label.

“What’s it do?” she said.

“Absolutely nothing,” Hibbard replied, “if you are in perfect mental health. However, let’s face it, who is?”

“Oh, and if you’re not?”

“Aslan provides state-of-the-art factor regulation. The best medications now approved for American use are like two Marlboros and a rum-and-Coke, by comparison.”

“It’s an antidepressant?”

“Crude term. ‘Personality optimizer’ is the phrase I prefer.”

“And ‘Cruiser’?”

Перейти на страницу:

Похожие книги