Читаем The Complete Stories (forword by John Updike) полностью

Strip his clothes off, then he'll heal us,

If he doesn't, kill him dead!

Only a doctor, only a doctor.

Then my clothes were off and I looked at the people quietly, my fingers in my beard and my head cocked to one side. I was altogether composed and equal to the situation and remained so, although it was no help to me, since they now took me by the head and feet and carried me to the bed. They laid me down in it next to the wall, on the side of the wound. Then they all left the room; the door was shut; the singing stopped; clouds covered the moon; the bedding was warm around me; the horses' heads in the open windows wavered like shadows. "Do you know," said a voice in my ear, "I have very little confidence in you. Why, you were only blown in here, you didn't come on your own feet. Instead of helping me, you're cramping me on my deathbed. What I'd like best is to scratch your eyes out." "Right," I said, "it is a shame. And yet I am a doctor. What am I to do? Believe me, it is not too easy for me either." "Am I supposed to be content with this apology? Oh, I must be, I can't help it. I always have to put up with things. A fine wound is all I brought into the world; that was my sole endowment." "My young friend," said I, "your mistake is: you have not a wide enough view. I have been in all the sickrooms, far and wide, and I tell you: your wound is not so bad. Done in a tight corner with two strokes of the ax. Many a one proffers his side and can hardly hear the ax in the forest, far less that it is coming nearer to him." "Is that really so, or are you deluding me in my fever?" "It is really so, take the word of honor of an official doctor." And he took it and lay still. But now it was time for me to think of escaping. The horses were still standing faithfully in their places. My clothes, my fur coat, my bag were quickly collected; I didn't want to waste time dressing; if the horses raced home as they had come, I should only be springing, as it were, out of this bed into my own. Obediently a horse backed away from the window; I threw my bundle into the gig; the fur coat missed its mark and was caught on a hook only by the sleeve. Good enough. I swung myself onto the horse. With the reins loosely trailing, one horse barely fastened to the other, the gig swaying behind, my fur coat last of all in the snow. "Gee up!" I said, but there was no galloping; slowly, like old men, we crawled through the snowy wastes; a long time echoed behind us the new but faulty song of the children:

O be joyful, all you patients,

The doctor's laid in bed beside you!

Never shall I reach home at this rate; my flourishing practice is done for; my successor is robbing me, but in vain, for he cannot take my place; in my house the disgusting groom is raging; Rose is his victim; I do not want to think about it anymore. Naked, exposed to the frost of this most unhappy of ages, with an earthly vehicle, unearthly horses, old man that I am, I wander astray. My fur coat is hanging from the back of the gig, but I cannot reach it, and none of my limber pack of patients lifts a finger. Betrayed! Betrayed! A false alarm on the night bell once answered — it cannot be made good, not ever.

Translated by Willa and Edwin Muir

The Hunter Gracchus

Two BOYS were sitting on the harbor wall playing with dice. A man was reading a newspaper on the steps of the monument, resting in the shadow of a hero who was flourishing his sword on high. A girl was filling her bucket at the fountain. A fruit-seller was lying beside his wares, gazing at the lake. Through the vacant window and door openings of a cafe one could see two men quite at the back drinking their wine. The proprietor was sitting at a table in front and dozing. A bark was silently making for the little harbor, as if borne by invisible means over the water. A man in a blue blouse climbed ashore and drew the rope through a ring. Behind the boatman two other men in dark coats with silver buttons carried a bier, on which, beneath a great flower-patterned fringed silk cloth, a man was apparently lying.

Nobody on the quay troubled about the newcomers; even when they lowered the bier to wait for the boatman, who was still occupied with his rope, nobody went nearer, nobody asked them a question, nobody accorded them an inquisitive glance.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература