Читаем The Collector полностью

I used to do odd jobs for Aunt Annie, Uncle Dick taught me. I wasn’t bad at carpentering and so on, and I fitted out the room very nicely, though I say it myself. After I got it dried out I put several layers of insulating felt and then a nice bright orange carpet (cheerful) fitting the walls (which were whitewashed.) I got in a bed and a chest of drawers. Table, armchair, etcetera. I fixed up a screen in one corner and behind it a wash-table and a camper’s lavatory and all the etceteras—it was like a separate little room almost. I got other things, cases and a lot of art books and some novels to make it look homely, which it finally did. I didn’t risk pictures, I knew she might have advanced taste.

One problem of course was doors and noise. There was a good old oak frame in the door through to her room but no door, so I had to make one to fit, and that was my hardest job. The first one I made didn’t work, but the second one was better. Even a man couldn’t have bust it down, let alone a little thing like her. It was two-inch seasoned wood with sheet metal on the inside so she couldn’t get at the wood. It weighed a ton and it was no joke getting it hung, but I did it. I fixed ten-inch bolts outside. Then I did something very clever. I made what looked like a bookcase, only for tools and things, out of some old wood and fitted it with wooden latches in the doorway, so that if you gave a casual look it just seemed that it was just an old recess fitted up with shelves. You lifted it out and there was the door through. It also stopped any noise getting out. I also fitted a bolt on the inner side of the door which had a lock too down to the cellar so I couldn’t be disturbed. Also a burglar alarm. Only a simple one, for the night.

What I did in the first cellar was I put in a small cooker and all the other facilities. I didn’t know there wouldn’t be snoopers and it would look funny if I was always carrying trays of food up and down. But being at the back of the house I didn’t worry much, seeing there was only fields and woods. Two sides of the garden there is a wall, anyhow, and the rest is hedge you can’t see through. It was nearly ideal. I did think of having a stair run down from inside, but the expense was high and I didn’t want risk of suspicions. You can’t trust workmen now, they want to know everything.

All this time I never thought it was serious. I know that must sound very strange, but it was so. I used to say, of course, I’ll never do it, this is only pretending. And I wouldn’t have pretended even like that if I hadn’t had all the time and money I wanted. In my opinion a lot of people who may seem happy now would do what I did or similar things if they had the money and the time. I mean, to give way to what they pretend now they shouldn’t. Power corrupts, a teacher I had always said. And Money is Power.

Another thing I did, I bought a lot of clothes for her at a store in London. What I did was, in one I saw an assistant just her size and I gave the colours I always saw Miranda wear and I got everything there they said a girl would need. I told a story about a girl-friend from the North who’d had all her juggage stolen and I wanted it to be a surprise, etcetera. I don’t think she believed me in the store, but it was a good sale—I paid out nearly ninety pounds that morning.

I could go on all night about the precautions. I used to go and sit in her room and work out what she could do to escape. I thought she might know about electricity, you never know with girls these days, so I always wore rubber heels, I never touched a switch without a good look first. I got a special incinerator to burn all her rubbish. I knew nothing of hers must ever leave the house. No laundry. There could always be something.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Как стать леди
Как стать леди

Впервые на русском – одна из главных книг классика британской литературы Фрэнсис Бернетт, написавшей признанный шедевр «Таинственный сад», экранизированный восемь раз. Главное богатство Эмили Фокс-Ситон, героини «Как стать леди», – ее золотой характер. Ей слегка за тридцать, она из знатной семьи, хорошо образована, но очень бедна. Девушка живет в Лондоне конца XIX века одна, без всякой поддержки, скромно, но с достоинством. Она умело справляется с обстоятельствами и получает больше, чем могла мечтать. Полный английского изящества и очарования роман впервые увидел свет в 1901 году и был разбит на две части: «Появление маркизы» и «Манеры леди Уолдерхерст». В этой книге, продолжающей традиции «Джейн Эйр» и «Мисс Петтигрю», с особой силой проявился талант Бернетт писать оптимистичные и проникновенные истории.

Фрэнсис Ходжсон Бернетт , Фрэнсис Элиза Ходжсон Бёрнетт

Классическая проза ХX века / Проза / Прочее / Зарубежная классика