Читаем The Collector полностью

 But I lay in the bath and thought. I decided it must be done. I had to catch up the axe and hit him with the blunt end, knock him out. I hadn't the least idea where on the head was the best place to hit or how hard it had to be.

 Then I asked to go straight back. As we went out through the kitchen door, I dropped my talcum powder and things and stood to one side, towards the window-sill, as if I was looking to see where they'd gone. He did just what I wanted and bent forward to pick them up. I wasn't nervous, I picked the axe up very neatly, I didn't scrape the blade and it was the blunt end. But then . . . it was like waking up out of a bad dream. I had to hit him and I couldn't but I had to.

 Then he began to straighten up (all this happened in a flash, really) and I did hit him. But he was turning and I didn't hit straight. Or hard enough. I mean, I lashed out in a panic at the last moment. He fell sideways, but I knew he wasn't knocked out, he still kept hold of me, I suddenly felt I had to kill him or he would kill me. I hit him again, but he had his arm up, at the same time he kicked out and knocked me off my feet.

 It was too horrible. Panting, straining, like animals. Then suddenly I knew it was -- I don't know, undignified. It sounds absurd, but that was it. Like a statue lying on its side. Like a fat woman trying to get up off the grass.

 We got up, he pushed me roughly towards the door, keeping a tight hold of me. But that was all. I had a funny feeling it was the same for him -- disgusting.

 I thought someone may have heard, even though I couldn't call out. But it was windy. Wet and cold. No one would have been out.

 I've been lying on the bed. I soon stopped crying. I've been lying for hours in the dark and thinking.

    _November 22nd_

 I am ashamed. I let myself down vilely.

 I've come to a series of decisions. Thoughts.

 Violence and force are wrong. If I use violence I descend to his level. It means that I have no real belief in the power of reason, and sympathy and humanity. That I lameduck people only because it flatters me, not because I believe they need my sympathy. I've been thinking back to Ladymont, to people I lameducked there. Sally Margison. I lameducked her just to show the Vestal Virgins that I was cleverer than they. That I could get her to do things for me that she wouldn't do for them. Donald and Piers (because I've lameducked him in a sense, too) -- but they're both attractive young men. There were probably hundreds of other people who needed lameducking, my sympathy, far more than those two. And anyway, most girls would have jumped at the chance of lameducking them.

 I've given up too soon with Caliban. I've got to take up a new attitude with him. The prisoner-warder idea was silly. I won't spit at him any more. I'll be silent when he irritates me. I'll treat him as someone who needs all my sympathy and understanding. I'll go on trying to teach him things about art. Other things.

 There's only one way to do things. The right way. Not what they meant by "the Right Way" at Ladymont. But the way you feel is right. My own right way.

 I am a moral person. I am not ashamed of being moral. I will not let Caliban make me immoral; even though he deserves all my hatred and bitterness _and_ an axe in his head.

 (Later.) I've been nice to him. That is, not the cat I've been lately. As soon as he came in I made him let me look at his head, and I dabbed some Dettol on it. He was nervous. I make him jumpy. He doesn't trust me. That is precisely the state I shouldn't have got him into.

 It's difficult, though. When I'm being beastly to him, he has such a way of looking sorry for himself that I begin to hate myself. But as soon as I begin to be nice to him, a sort of self-satisfaction seems to creep into his voice and his manner (very discreet, he's been humility itself all day, no reproach about last night, of course) and I begin to want to goad and slap him again.

 A tightrope.

 But it's cleared the air.

 (Night.) I tried to teach him what to look for in abstract art after supper. It's hopeless. He has it fixed in his poor dim noddle that art is fiddling away (he can't understand why I don't "rub out") until you get an exact photographic likeness and that making lovely cool designs (Ben Nicholson) is vaguely immoral. I can see it makes a nice pattern, he said. But he won't concede that "making a nice pattern" is art. With him, it's that certain words have terribly strong undertones. Everything to do with art embarrasses him (and I suppose fascinates him). It's _all_ vaguely immoral. He knows great art is great, but "great" means locked away in museums and spoken about when you want to show off. Living art, modern art shocks him. You can't talk about it with him because the word "art" starts off a whole series of shocked, guilty ideas in him.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература