Читаем The Case of the Queenly Contestant полностью

The Case of the Queenly Contestant

The client had an extraordinary air of assurance about her — one could almost say a queenly air.There was no doubt that she was in some sort of jam, which had started years before when she had won a beauty contest. The question was, why was she trying to hide what had happened since — and who was trying to expose it?Perry Mason was intrigued, and soon found himself unraveling a past that led straight to a trial for murder.Erle Stanley Gardner is the world's best-selling mystery writer for reasons this fast-paced story makes abundantly clear.

Erle Stanley Gardner

Классический детектив18+
<p>Erle Stanley Gardner</p><p>The Case of the Queenly Contestant</p><p>Foreword</p>

Professor Leon Derobert is internationally known and respected for his work in the field of legal medicine.

I have, from time to time, commented in my books about the importance of legal medicine and its function in the detection of crime.

We hear so much about the efficiency of science in detecting crimes that too few people realize what a sad state of affairs results when science is absent in this field. And, yet, science almost always is absent unless there is some regularly qualified expert in forensic medicine to take charge of the investigation.

Many times wounds of entrance in the case of a gunshot are considered wounds of exit. Many times death by poisoning is mistaken for a natural death.

I have tried in these Perry Mason books to impress upon my readers who are interested in crime (and many of whom are first-class amateur detectives) the importance of supporting a program of legal medicine.

And so it gives me great pleasure to dedicate this book to my friend, PROFESSOR LEON DEROBERT.

— ERLE STANLEY GARDNER

<p>Chapter One</p>

Della Street, Perry Mason’s confidential secretary, answered the telephone, talked briefly with the receptionist, then turned to Perry Mason.

“There is a woman in the outer office who gives her name simply as Ellen Adair. She says she knows it is an imposition to try to see you without an appointment, but she is prepared to pay you anything within reason. She has to see you right away on a matter of the greatest urgency, and she’s very agitated.”

Mason glanced at his wristwatch and at the papers on which he was working.

Della Street, looking at the appointment book, said hopefully, “You have twenty-eight minutes until your next appointment.”

“I wanted to have this legal point digested before that time,” Mason said, then shrugged. “Oh, well, I guess we have to take care of the urgent matters. Go take a look, Della, and size her up. Find out what she wants to see me about.”

Della nodded, said into the telephone, “Tell her that I’ll be right out, Gertie.”

Della Street left the office to return within a couple of minutes.

“Well,” Mason asked.

“She gets me,” Della Street said. “She’s a tall woman in her late thirties or perhaps early forties. Her clothes are quiet, modest, and expensive. Her bearing is regal — that of someone who is accustomed to giving orders. She’s two or three inches taller than I am and well formed.”

“And what does she want to see me about?” Mason asked.

“She wants to ask you some questions about law,” Della said. “She says the questions will be purely academic and impersonal.”

Mason sighed. “Another one of these cases where a client tries to hide behind a shield of anonymity. She’ll come in and say, ‘Suppose A marries B and B inherits property from his mother in New Mexico. Suppose A and B are having a divorce. Can A claim one-half of the property?’ Oh, I know the whole rigmarole, Della.”

Della extended a fifty-dollar bill. “She has given me fifty dollars as a retainer.”

Mason hesitated a moment, then said, “Give it back to her. Tell her that I’ll talk with her briefly: that if I decide to answer her questions, I’ll make a reasonable charge; that if I can’t satisfy myself she is putting her cards face up on the table, she had better get another attorney.”

“She says there is no time to get another attorney, that she simply has to see you, and that action has to be taken immediately.”

“I see,” Mason said. “She wants to ask me a lot of academic law questions and then take action. Oh, well, Della, she’s a human being, she’s in trouble of some sort, so let’s find out what it’s all about. Bring her in.”

Della Street nodded, left the office, and returned within a matter of seconds with a woman who stood very erect and held her head back and her chin up in an imperious manner. She bowed to Mason, said, “Mr. Mason, thank you for seeing me,” walked over to the client’s chair, calmly seated herself, and said, “Please pay very careful attention to what I am about to say, Mr. Mason, because we are fighting against time and I have to know where I stand.”

“And what’s the trouble?” Mason asked.

She shook her head. “Let me ask the questions, please. Mr. Mason, I have heard something about the right of privacy. Can you tell me what it is?”

“The right of privacy,” Mason said, “has been defined as the right of a person to be left alone.”

“That means he is immune from publicity?”

“No,” Mason said, “like every other doctrine of law, it is subject to exceptions. Perhaps if you’d tell me just what is bothering you, I could save a lot of time. A dissertation on the law of privacy would consume a lot of time, and some of the information I would be giving you would be irrelevant.”

“Such as what?” she asked. “Please tell me quickly what are the exceptions.”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Смерть дублера
Смерть дублера

Рекс Стаут, создатель знаменитого цикла детективных произведений о Ниро Вулфе, большом гурмане, страстном любителе орхидей и одном из самых великих сыщиков, описанных когда-либо в литературе, на этот раз поручает расследование запутанных преступлений частному детективу Текумсе Фоксу, округ Уэстчестер, штат Нью-Йорк.В уединенном лесном коттедже найдено тело Ридли Торпа, финансиста с незапятнанной репутацией. Энди Грант, накануне убийства посетивший поместье Торпа и первым обнаруживший труп, обвиняется в совершении преступления. Нэнси Грант, сестра Энди, обращается к Текумсе Фоксу, чтобы тот снял с ее брата обвинение в несовершённом убийстве. Фокс принимается за расследование («Смерть дублера»).Очень плохо для бизнеса, когда в банки с качественным продуктом кто-то неизвестный добавляет хинин. Частный детектив Эми Дункан берется за это дело, но вскоре ее отстраняют от расследования. Перед этим машина Эми случайно сталкивается с машиной Фокса – к счастью, без серьезных последствий, – и девушка делится с сыщиком своими подозрениями относительно того, кто виноват в порче продуктов. Виновником Эми считает хозяев фирмы, конкурирующей с компанией ее дяди, Артура Тингли. Девушка отправляется навестить дядю и находит его мертвым в собственном офисе… («Плохо для бизнеса»)Все началось со скрипки. Друг Текумсе Фокса, бывший скрипач, уговаривает частного детектива поучаствовать в благотворительной акции по покупке ценного инструмента для молодого скрипача-виртуоза Яна Тусара. Фокс не поклонник музыки, но вместе с другом он приходит в Карнеги-холл, чтобы послушать выступление Яна. Концерт проходит как назло неудачно, и, похоже, всему виной скрипка. Когда после концерта Фокс с товарищем спешат за кулисы, чтобы утешить Яна, они обнаруживают скрипача мертвым – он застрелился на глазах у свидетелей, а скрипка в суматохе пропала («Разбитая ваза»).

Рекс Тодхантер Стаут

Классический детектив
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература