Words
bashmak shoe; boot, p. 116.
Bednye lyudi
Bednyi vsadnik “The Poor Horseman,” title of a chapter from Andrei Bitov’s
blazhenny blessed one; alternate name for a holy fool, p. 39.
bogatyr a hero from Russian folk myth, similar to a warrior saint, p. 60.
bolshev´ık lit. “majority person,” as opposed to “menshevik” (“minority person”); the Leninist wing of the Marxist Socialist-Democratic Party, victorious in 1917, p. 31.
byl´ına Russian folk epic, the hero of which is usually a
chort devil, imp, p. 35.
chronotope Bakhtin’s neologism for the time-space relationship in narrative,
p. 17. chudak oddball, misfit, p. 42.
dacha a cabin or small house, usually rural, used for retreats, p. 32. detekt´ıv detective novel, p. 243.
diamat Soviet compound word for “dialectical materialism,” p. 197. Dobroliubov “Mr. Lover-of-Good,” speaking name from Denis Fonvizin’s comedy
269
270
dvoeverie dual-faith; the blend of pagan and Christian
p. 29. dyavol devil (more imposing and terrifying than a
feuilleton lit. leaf, piece of paper (from Fr.); short, journalistic prose sketch, p. 156.
Gallomania a frenzy or mania for all things French, ridiculed in eighteenth-century comedies (especially Denis Fonvizin’s), p. 82.
Gallophilia the love of all things French (in contrast to Gallomania), p. 87.
glasnost' lit. “public voicedness”; first used in reference to lessened censorship during the Great Reforms (1861-64); entered English usage beginning in the mid-1980s, in reference to Gorbachev’s liberalization policies in the Soviet Union, p. 77.
grekh sin, p. 41.
groznyi terrible, awesome (in the sense of frightening to one’s enemies); refers to “Ivan the Terrible,” p. 52.
ideinost' idea-mindedness (lit. “idea-ness”); one of the tenets of socialist realism, that the “idea” of a work of art should embody the current high-priority party slogan, p. 200.
intelligentsia a mixed class based on education and ideological commitment rather than birth or government rank, p. 7.
Kalmyk Asiatic, Siberian ethnic group, p. 121.
Khanzhakina “Mrs. Hypocrite,” speaking name from Catherine the Great’s comedy
kitezhanka a woman from the legendary city of Kitezh, p. 30.
klassovost' class-mindedness; a tenet of socialist realism, acknowledging the social-class origin of art and obliging it to further the struggle of the proletariat, p. 200.
kn´ızhnik scribe; bibliophile; bookseller (pl.
kolkhoz collective farm, p. 216.
Koshchnoe tsarstvo Kingdom of the dead, p. 68.
kost' bone, p. 68.
Kotlovan
kulak lit. “fist”; well-to-do peasants who resisted collectivization after 1932, or anyone who profited under the quasi-capitalistic New Economic Plan, p. 51.
kul'turnost' culturedness, p. 193.
lesenka lit. “short flight of stairs”; refers here to a verse form invented by Vlad´ımir
Mayakovsky, p. 8. l'gat' to tell a lie, p. 49. lich´ına mask; outward appearance that conceals one’s true person, p. 30.
l´ıchnoe (nominative neuter declension of the adjective
to an individual, p. 30. l´ıchnost' personality; implies the moral character of a person, p. 30. lik [pronounced “leek”] face, visage, countenance, p. 30. l´ıshnii chelovek superfluous man, p. 54. Litfond acronym for “Literary Fund,” the financial division of the Union of Soviet
writers, p. 198. litso generic Russian word for “face,” p. 30. loshad'-kaleka crippled mare, p. 155. lubok woodcut print, one of the earliest forms of printing the written word in
Russia; now often used in the sense of “pulp fiction,” p. 73. luzha mud puddle, p. 49. Lyod
mag´ıcheskii kristall lit. “magic crystal”; crystal ball used for telling fortunes, a