(Gorky’s 1906
Fyodor Gladkov (1883–1958), a self-made writer from a family of poor Old Believerpeasants,became aMarxistearlyin life andwashelpedbyGorky toward aliterary career. “Lermontov, Dostoevsky and Tolstoyintoxicatedme,” Gladkov wrote in an autobiographical note. “Pushkin and Gogol left me cold.”11
Gladkov’s fondness for Dostoevsky (and his indifference to Pushkin) leaves its trace in the extraordinarily lush hyperbole of his prose and its heightened emotional aura. His world is one of uninterrupted crisis time and precarious threshold space. Characters are constantly grinding their teeth, clenching their fists, gasping, frothing, flailing their arms. Maximalism is the norm. When Gleb recruits the old-regime engineer Kleist to the factory’s cause, he promises
204
him 5,000 workmen, all the material he wants, his word of honor to shoot any saboteurs on the spot, if only he will complete a task that should take a month within four days (p. 116). Kleist is skeptical at first, but then won over. “Heroism means doing the impossible,” Gleb remarks to his female comrade Polya (p. 55), who tosses her curly head in agreement – in this novel, men and women flirt via such phrases. Gladkov taps into Nature’s wanton energy as well, with nourishing and intoxicating metaphors that we can almost taste, as in the opening lines of the novel: “Behind the roofs and angles of the factory the sea foamed like boiling milk in the flashing sunlight. And the air, between the mountains and the sea, was fiery and lustrous as wine” (p. 1).
The ruined factory is always at the center of our vision. Inside this structure, however, the production of cement is intermittent at best. Production starts up halfway through the novel but is immediately interrupted by armed attacks from anti-Bolshevik forces in the surrounding mountains (tsarist Whites, anarchist-peasant Greens, hostile Cossacks). Mostly the factory is the site of party meetings. Unlike the “boiling milk of the sea” and the lustrous wine-like open air, indoors everything is tobacco smoke, screaming, tramping, rush, filth. Notwithstanding this local ecology, however, Gladkov’s novel introduces a new chord in the Russian literary canon: the positive presentation of bureaucratic work. To be sure, bureaucrats can always ossify into self-serving scoundrels, and Gleb is forever threatening to line them up and shoot them. The image of the bullying (and lecherous) Party boss was censored variously in different editions of the novel. But overall, Gladkov presents the stern, leather-jacketed, bronze-faced committee chairmen and security police, who answer to “higher organs” and authorize inhumanly cruel measures, as necessary, positive repositories of consciousness.