Читаем The Big Over Easy полностью

PROMOTION FIRST FOR NURSERY CRIME DIVISION

History was made yesterday when DCI Friedland Chymes was promoted out of the Nursery Crime Division, the first occasion of this happening in the department’s twenty-six-year history. It has traditionally been a depository for loners, losers, burnouts, misfits, oddballs and those out of favor with higher authority, but Chymes’s elevation has finally shown that the NCD can hold its own in the production of Guild-quality officers to protect, serve and entertain the nation.

—From The Gadfly, August 10, 1984

“The Japanese film crew is waiting to interview you again,” said Madeleine, interspersing stuffing spoonfuls of mashed banana into Stevie with taking surreptitious glances outside. “What do they want anyway?”

“To talk to me about Friedland Chymes and the Gingerbreadman,” replied Jack, sorting through his post and finding a notice from the Allegro Owners’ Club about checking wheel-bearing torque settings.

“Why don’t you speak to them?”

“Darling, they don’t want the truth. They want me to back up Chymes’s version of events where he ‘saved the day’ and single-handedly caught the deranged psychopath.”

Jack finished his toast and looked at Madeleine’s picture on the cover of The Toad, which had the headline WASHED-UP HAS-BEEN WITH WEIGHT PROBLEM VICIOUSLY ATTACKS JOURNALIST. The Mole, whose journalist didn’t get a broken jaw that night led with SOCK IT TO HIM, LOLA!

“Whatever happened to him?” asked Madeleine.

“Friedland Chymes? No idea.”

“No, silly. The Gingerbreadman.”

“Last I heard, he was still in St. Cerebellum’s Secure Wing for the Incurably Unhinged. Four-hundred-year sentence. It should have been five hundred, but we never proved his one hundred and fourth victim.”

“He couldn’t escape, could he?” asked Madeleine. “After all, he did promise to do unspeakable things to you and Friedland.”

“If he did, I’d be the first to know.” He sighed. “No, I guess I’d be the second.”

Jack’s mobile vibrated across the worktop and fell into the compost bin with a plop.

He picked it up, wiped off the spaghetti hoops and frowned at the text message.

“‘Gngbdmn out 2 get U,’” he murmured. “Now, that’s a coincidence.”

Madeleine dropped a spoon, and Jack chuckled.

“Just kidding. It actually says, ‘Big egg down—Wyatt.’ What does that mean?”

“I don’t know,” replied Madeleine, “but if the husband with the dopey line in practical jokes wants to still be breathing in ten minutes, he better be out of the house.”

Wyatt was Briggs’s deputy and not the most polite of men.

“Are you coming in today?” he asked as soon as Jack called.

Jack glanced at his watch. It was barely nine.

“Of course. What’s the problem?”

“Wall fall over at Grimm’s Road. Looks like one of yours. Briggs is on his way and wants to see you there pronto.”

Jack replied that he’d be over as soon as possible, scribbled down the address and hung up.

“What was it?”

“One for the NCD, apparently.”

“Another Bluebeard copycat?”

“I hope not. Are you interviewing any more potential lodgers today?”

“Two.”

“Good. No one weird, remember. I’ll call you.”

He kissed her, then looked over Stevie to find the area of least sticky. He eventually found a small patch on the top of his head and kissed that and was out of the door.

Jack’s car was an Austin Allegro estate Mark 3 painted in a gruesome shade of lime green that had been designated as “Applejack” by an unnamed marketing executive with an odd sense of humor. Detectives driving vintage or classic cars was a Guild-inspired affectation that Jack thought ludicrous. Friedland Chymes’s 1932 Delage D8 was a not-untypical choice. As a small, pointless and totally unnoticed act of rebellion, Jack drove the dullest car he could find. His father had bought it new in 1982 and looked after it assiduously. When it passed to Jack, he continued to care for it. It was just coming up to its twenty-second birthday and had covered almost 350,000 miles, wearing out two engines and four clutches on the way.

He didn’t drive straight to Grimm’s Road. He had an errand to run first—for his mother.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика