“We have no neighbors; the farm is quite isolated. I would have run away many months ago, if I could have escaped unnoticed; but they keep a continual watch on me. Once I tried, but I hadn’t traveled more than a league before the wolf-dog was snapping at my ankles. He drove me back to the farm, and the following day I was compelled to carry the little fiend until I fell from sheer exhaustion.”
“But tonight you got away?”
“Yes,” she said with a quick, frightened glance at the door. “Tonight I slipped out while they were both sleeping, and came here to you. I knew that you would protect me, Simon, because of what we have been to each other. Get Papa Copo to take me back in the circus, and I will work my fingers to the bone! Save me, Simon!”
Jeanne Marie could no longer suppress her sobs. They rose in her throat, choking her, making her incapable of further speech.
“Calm yourself, Jeanne,” Simon Lafleur told her soothingly. “I will do what I can for you. I shall discuss the matter with Papa Copo tomorrow. Of course, you are no longer the woman that you were a year ago. You have aged since then, but perhaps our good Papa Copo could find you something to do.”
He broke off and eyed her intently. She had sat up in the chair; her face, even under its coat of grime, had turned a sickly white.
“What troubles you, Jeanne?” he asked a trifle breathlessly.
“Hush!” she said, with a finger to her lips. “Listen!”
Simon Lafleur could hear nothing but the tapping of the rain on the roof and the sighing of the wind through the trees. An unusual silence seemed to pervade the Sign of the Wild Boar.
“Now don’t you hear it?” she cried with an inarticulate gasp. “Simon, it is in the house — it is on the stairs!”
At last the bareback rider’s less-sensitive ears caught the sound his companion had heard a full minute before. It was a steady pit-pat, pit-pat, on the stairs, hard to dissociate from the drip of the rain from the eaves; but each instant it came nearer, grew more distinct.
“Oh, save me, Simon; save me!” Jeanne Marie cried, throwing herself at his feet and clasping him about his knees. “Save me! It is St. Eustache!”
“Nonsense, woman!” the bareback rider said angrily, but nevertheless he rose. “There are other dogs in the world. On the second landing, there is a blind fellow who owns a dog. Perhaps that is what you hear.”
“No, no — it is St. Eustache’s step! My God, if you had lived with him a year, you would know it, too! Close the door and lock it!”
“That I will not,” Simon Lafleur said contemptuously. “Do you think I am frightened so easily? If it is the wolf-dog, so much the worse for him. He will not be the first cur I have choked to death with these two hands!”
Pit-pat, pit-pat — it was on the second landing. Pit-pat, pit-pat — now it was in the corridor, and coming fast. Pit-pat — all at once it stopped.
There was a moment’s breathless silence, and then into the room trotted St. Eustache. M. Jacques sat astride the dog’s broad back, as he had so often done in the circus ring. He held a tiny drawn sword; his shoe-button eyes seemed to reflect its steely glitter.
The dwarf brought the dog to a halt in the middle of the room, and took in, at a single glance, the prostrate figure of Jeanne Marie. St. Eustache, too, seemed to take silent note of it. The stiff hair on his back rose up, he showed his long white fangs hungrily, and his eyes glowed like two live coals.
“So I find you thus, madame!” M. Jacques Courbé said at last. “It is fortunate that I have a charger here who can scent out my enemies as well as hunt them down in the open. Without him, I might have had some difficulty in discovering you. Well, the little game is up. I find you with your lover!”
“Simon Lafleur is not my lover!” she sobbed. “I have not seen him once since I married you until tonight! I swear it!”
“Once is enough,” the dwarf said grimly. “The imprudent stable boy must be chastised!”
“Oh, spare him!” Jeanne Marie implored. “Do not harm him, I beg of you! It is not his fault that I came! I —”
But at this point Simon Lafleur drowned her out in a roar of laughter.
“Ha, ha!” he roared, putting his hands on his hips. “You would chastise me, eh?
M. Jacques Courbé was unmoved by this torrent of abuse. He sat very upright on St. Eustache’s back, his tiny sword resting on his tiny shoulder.
“Are you done?” he said at last, when the bareback rider had run dry of invectives. “Very well, monsieur! Prepare to receive cavalry!” He paused for an instant, then added in a high, clear voice: “Get him, St. Eustache!”