Читаем The art of poetry полностью

Yes, I decided to:

"I'll go with you."

It's just music.

You're the music, you're treating my wounded heart.

Music – you are forever in my heart!

Музыка

А, потом, я решила играть.

Ведь это музыка – святая.

И я начала осуществлять свою мечту.

Да, я все решила:

«Пойду с тобою.»

Просто – это музыка.

Ты музыка – ты лечишь моё раненое сердце.

Музыка – ты навечно в сердце моём!

M'usica

Y luego decid'i jugar.

Es una m'usica sagrada.

Y comenc'e a darme cuenta de mi sue~no.

S'i, decid'i:

"Voy a ir con usted."

Es s'olo m'usica.

T'u eres la m'usica, est'as tratando a mi coraz'on herido.

M'usica – !est'as siempre en mi coraz'on!

Well, it was me and you

It's our fault with you for two.

But we learned ourselves only recently.

It's only been a few days.

We wanted to fix it.

Every morning, I woke up and saw your brown eyes.

And I admired your voice.

I hugged you saying, "I just love you,"

How I miss you, my darling.

You're only one man for me!

Only you write me these lines.

You are my love.

You'll be forever recorded in my heart.

Save my beloved, the key to our love.

Well, it was me and you.

Ну – это были я и ты

Это наша ошибка с тобой на двоих.

Но мы узнали себя, лишь недавно.

Прошло всего несколько дней.

Мы хотели все исправить.

Каждое утро, я просыпалась и видела твои

карие глаза.

И восхищалась твоим голосом.

Я, обнимая тебя говорила:

«Я просто люблю тебя»,

Как я скучаю по тебе – мой милый.

Ты только один мужчина для меня!

Только о тебе пишу я эти строки.

Ты – моя любовь.

Ты будешь навечно записан в моем сердце.

Сохрани, мой любимый,

ключ от нашей любви.

Ну – это были я и ты.

Bueno, 'eramos t'u y yo

Es nuestra culpa para dos.

Pero nos hemos aprendido hace poco.

S'olo han pasado unos d'ias.

Quer'iamos arreglarlo.

Cada ma~nana, me despert'e y VI tus ojos marrones.

Y admir'e tu voz.

Te abrac'e diciendo, "s'olo te amo",

C'omo te extra~no, cari~no.

!S'olo eres un hombre para m'i!

S'olo t'u me escribes estas l'ineas.

Eres mi amor.

Estar'as grabada para siempre en mi coraz'on.

Salva a mi amada, la llave de nuestro amor.

Bueno, 'eramos t'u y yo.

Life is a game

Life is a game

So lead her.

Keep your tonality,

Look for simple moves,

Listen to your voice,

Ask whatever you want,

Your faith is the best, and you'll hear again.

Will not die only, that soul which:

Loves, appreciates, respects,

Everything that is in the surrounding world of it.

Жизнь – это игра

Жизнь – это игра,

так веди ее.

Держи свою тональность,

Ищи простые ходы,

Слушай свой голос,

Проси все, что хочешь,

Твоя вера только в лучшее -

Услышит тебя вновь.

Не умрет только, та душа, которая:

Любит, ценит, уважает,

Все, то, что находится в окружающем мире его.

La vida es un juego

La vida es un juego

as'i que conduce.

Mantengan su tono,

Busca movimientos simples,

Escucha tu voz

Pide lo que quieras,

Tu fe est'a s'olo en lo mejor -

Te oir'a de nuevo.

No s'olo esa alma que no morir'a, esa alma que:

Ama, aprecia, respeta,

Todo es lo que hay en el mundo que lo rodea.

If in your world

If there are no paints in your world,

Get the smiles of happiness.

Look into your window,

Look at the street,

How many kids play ball?

In the sandpit cries Katya – hit the sand.

Shadows, paints, lipstick,

mascara – that's what you are!

Colorful now!

Если в твоем мире

Если в твоем мире нет красок,

Достань улыбок счастья.

Выгляни в свое окно,

Посмотри на улицу,

Сколько детишек играют в мяч,

В песочнице плачет Катенька – попал песок.

Тени, краски, помада, тушь – вот какая ты!

Красочная теперь!

Sientumundo

Si no hay pinturas en tu mundo,

Obtener las sonrisas de la felicidad.

Mira en tu ventana,

Mira la calle,

?Cu'antos ni~nos juegan a la pelota?

En el arenero grita Katya-golpe'o la arena.

Sombras, pinturas, pintalabios, mascara – !eso es lo que eres!

!Colorido ahora!

Your life – carnival

Your Life – Carnival

Love life,

Earth Ball,

Specify the path of the other.

Put us all in vain – great love.

Help to know your taste of love.

My Girl!

Your best scent drives all the men crazy.

In other words, what is the secret of all beauty.

Who loves your body,

The one who worships art,

The beauty of the picture, love.

Just a Life of love,

Create, dance the best,

Take from life all the gifts – love your life – carnival.

Жизнь твоя – карнавал

Жизнь твоя – карнавал

Жизнь люби,

Шар земной крути,

Укажи путь иной.

Надели нас всех даром -

Большой любви.

Помоги узнать твой вкус любви.

Девушка моя!

Твой лучший аромат сводит всех мужчин с ума.

Другими словами,

В чем секрет всей красоты.

Кто тело твое любит,

Тот, кто поклоняется искусству,

Красоте картины, любви.

Просто жизнь люби,

Твори, танцуй лучше всех,

Принимай от жизни все подарки – любви

Жизнь твоя – карнавал.

Tuvidacarnaval

Tu vida – carnaval

Love Life,

Bola de la tierra,

Especifique la ruta del otro.

Nos puso a todos en vano – gran amor.

Ayuda a conocer tu gusto por el amor.

!Mi chica!

Tu mejor aroma enloquece a todos los hombres.

En otras palabras,

?cu'al es el secreto de toda belleza?

Que ama tu cuerpo,

Перейти на страницу:

Похожие книги

Точка опоры
Точка опоры

В книгу включены четвертая часть известной тетралогия М. С. Шагинян «Семья Ульяновых» — «Четыре урока у Ленина» и роман в двух книгах А. Л. Коптелова «Точка опоры» — выдающиеся произведения советской литературы, посвященные жизни и деятельности В. И. Ленина.Два наших современника, два советских писателя - Мариэтта Шагинян и Афанасий Коптелов,- выходцы из разных слоев общества, люди с различным трудовым и житейским опытом, пройдя большой и сложный путь идейно-эстетических исканий, обратились, каждый по-своему, к ленинской теме, посвятив ей свои основные книги. Эта тема, говорила М.Шагинян, "для того, кто однажды прикоснулся к ней, уже не уходит из нашей творческой работы, она становится как бы темой жизни". Замысел создания произведений о Ленине был продиктован для обоих художников самой действительностью. Вокруг шли уже невиданно новые, невиданно сложные социальные процессы. И на решающих рубежах истории открывалась современникам сила, ясность революционной мысли В.И.Ленина, энергия его созидательной деятельности.Афанасий Коптелов - автор нескольких романов, посвященных жизни и деятельности В.И.Ленина. Пафос романа "Точка опоры" - в изображении страстной, непримиримой борьбы Владимира Ильича Ленина за создание марксистской партии в России. Писатель с подлинно исследовательской глубиной изучил события, факты, письма, документы, связанные с биографией В.И.Ленина, его революционной деятельностью, и создал яркий образ великого вождя революции, продолжателя учения К.Маркса в новых исторических условиях. В романе убедительно и ярко показаны не только организующая роль В.И.Ленина в подготовке издания "Искры", не только его неустанные заботы о связи редакции с русским рабочим движением, но и работа Владимира Ильича над статьями для "Искры", над проектом Программы партии, над книгой "Что делать?".

Афанасий Лазаревич Коптелов , Виль Владимирович Липатов , Дмитрий Громов , Иван Чебан , Кэти Тайерс , Рустам Карапетьян

Фантастика / Проза / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Cтихи, поэзия