Читаем The Adventures of Oliver Twist полностью

'Good!' rejoined Mr. Brownlow.  'And as I see on the faces about me, a disposition to inquire how it happened that I was not in the way to corroborate Oliver's tale, and had so suddenly left the kingdom, let me stipulate that I shall be asked no questions until such time as I may deem it expedient to forestall them by telling my own story.  Believe me, I make this request with good reason, for I might otherwise excite hopes destined never to be realised, and only increase difficulties and disappointments already quite numerous enough.  Come!  Supper has been announced, and young Oliver, who is all alone in the next room, will have begun to think, by this time, that we have wearied of his company, and entered into some dark conspiracy to thrust him forth upon the world.'

With these words, the old gentleman gave his hand to Mrs. Maylie, and escorted her into the supper-room.  Mr. Losberne followed, leading Rose; and the council was, for the present, effectually broken up.

<p>CHAPTER XLII</p><p>AN OLD ACQUAINTANCE OF OLIVER'S, EXHIBITING DECIDED MARKS OF GENIUS, BECOMES A PUBLIC CHARACTER IN THE METROPOLIS</p>

Upon the night when Nancy, having lulled Mr. Sikes to sleep, hurried on her self-imposed mission to Rose Maylie, there advanced towards London, by the Great North Road, two persons, upon whom it is expedient that this history should bestow some attention.

They were a man and woman; or perhaps they would be better described as a male and female:  for the former was one of those long-limbed, knock-kneed, shambling, bony people, to whom it is difficult to assign any precise age,—looking as they do, when they are yet boys, like undergrown men, and when they are almost men, like overgrown boys.  The woman was young, but of a robust and hardy make, as she need have been to bear the weight of the heavy bundle which was strapped to her back.  Her companion was not encumbered with much luggage, as there merely dangled from a stick which he carried over his shoulder, a small parcel wrapped in a common handkerchief, and apparently light enough.  This circumstance, added to the length of his legs, which were of unusual extent, enabled him with much ease to keep some half-dozen paces in advance of his companion, to whom he occasionally turned with an impatient jerk of the head:  as if reproaching her tardiness, and urging her to greater exertion.

Thus, they had toiled along the dusty road, taking little heed of any object within sight, save when they stepped aside to allow a wider passage for the mail-coaches which were whirling out of town, until they passed through Highgate archway; when the foremost traveller stopped and called impatiently to his companion,

'Come on, can't yer?  What a lazybones yer are, Charlotte.'

'It's a heavy load, I can tell you,' said the female, coming up, almost breathless with fatigue.

'Heavy!  What are yer talking about?  What are yer made for?' rejoined the male traveller, changing his own little bundle as he spoke, to the other shoulder.  'Oh, there yer are, resting again!

Well, if yer ain't enough to tire anybody's patience out, I don't know what is!'

'Is it much farther?' asked the woman, resting herself against a bank, and looking up with the perspiration streaming from her face.

'Much farther!  Yer as good as there,' said the long-legged tramper, pointing out before him.  'Look there!  Those are the lights of London.'

'They're a good two mile off, at least,' said the woman despondingly.

'Never mind whether they're two mile off, or twenty,' said Noah Claypole; for he it was; 'but get up and come on, or I'll kick yer, and so I give yer notice.'

As Noah's red nose grew redder with anger, and as he crossed the road while speaking, as if fully prepared to put his threat into execution, the woman rose without any further remark, and trudged onward by his side.

'Where do you mean to stop for the night, Noah?' she asked, after they had walked a few hundred yards.

'How should I know?' replied Noah, whose temper had been considerably impaired by walking.

'Near, I hope,' said Charlotte.

'No, not near,' replied Mr. Claypole.  'There!  Not near; so don't think it.'

'Why not?'

'When I tell yer that I don't mean to do a thing, that's enough, without any why or because either,' replied Mr. Claypole with dignity.

'Well, you needn't be so cross,' said his companion.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука
1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература