Читаем The Abbot полностью

"Farewell, gay mistress," said the Lady of Lochleven, rising to withdraw; "it is such maidens as you, who make giddy-fashioned revellers and deadly brawlers. Boys must needs rise, forsooth, in the grace of some sprightly damsel, who thinks to dance through life as through a French galliard." She then made her reverence to the Queen, and added, "Do you also, madam, fare you well, till curfew time, when I will make, perchance, more bold than welcome in attending upon your supper board.--Come with me, Randal, and tell me more of this cruel fact."

"'Tis an extraordinary chance," said the Queen, when she had departed; "and, villain as he was, I would this man had been spared time for repentance. We will cause something to be done for his soul, if we ever attain our liberty, and the Church will permit such grace to a heretic.--But, tell me, Catherine, ma mignóne--this brother of thine, who is so frack, as the fellow called him, bears he the same wonderful likeness to thee as formerly?"

"If your Grace means in temper, you know whether I am so frack as the serving-man spoke him."

"Nay, thou art prompt enough in all reasonable conscience," replied the Queen; "but thou art my own darling notwithstanding--But I meant, is this thy twin-brother as like thee in form and features as formerly? I remember thy dear mother alleged it as a reason for destining thee to the veil, that, were ye both to go at large, thou wouldst surely get the credit of some of thy brother's mad pranks."

"I believe, madam," said Catherine, "there are some unusually simple people even yet, who can hardly distinguish betwixt us, especially when, for diversion's sake, my brother hath taken a female dress,"--and as she spoke, she gave a quick glance at Roland Graeme, to whom this conversation conveyed a ray of light, welcome as ever streamed into the dungeon of a captive through the door which opened to give him freedom.

"He must be a handsome cavalier this brother of thine, if he be so like you," replied Mary. "He was in France, I think, for these late years, so that I saw him not at Holyrood."

"His looks, madam, have never been much found fault with," answered Catherine Seyton; "but I would he had less of that angry and heady spirit which evil times have encouraged amongst our young nobles. God knows, I grudge not his life in your Grace's quarrel; and love him for the willingness with which he labours for your rescue. But wherefore should he brawl with an old ruffianly serving-man, and stain at once his name with such a broil, and his hands with the blood of an old and ignoble wretch?"

"Nay, be patient, Catherine; I will not have thee traduce my gallant young knight. With Henry for my knight, and Roland Graeme for my trusty squire, methinks I am like a princess of romance, who may shortly set at defiance the dungeons and the weapons of all wicked sorcerers.--But my head aches with the agitation of the day. Take me La Mer Des Histoires, and resume where we left off on Wednesday.--Our Lady help thy head, girl, or rather may she help thy heart!--I asked thee for the Sea of Histories, and thou hast brought La Cronique d'Amour."

Once embarked upon the Sea of Histories, the Queen continued her labours with her needle, while Lady Fleming and Catherine read to her alternately for two hours.

Перейти на страницу:

Похожие книги

1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения