Найти торговый магазин семьи Трауд оказалось гораздо легче, чем я это себе представлял в начале. От дворца принцессы Шиетты я дошёл бы минут за девять. Входил я в просторное помещение метров десять на десять минимум. По правую сторону расположились крепления для оружия с ним, по левую стенды с бронёй. Чего тут только не было. Множество полезных и мощных приблуд мне приглянулось, только цены отталкивали. Если бы не контракт с мисс Шиеттой, то о всяких зачарованных штуках можно было забыть на год минимум. Ладно, через недельку вернусь сюда и куплю новенькое оружие с предметами поддержки. Сейчас же мне нужно купить скрывающую накидку для Октавии.
— Здравствуйте, могу ли я вам чем-нибудь помочь? — обратилась ко мне ассистентка магазина.
— Да, я ищу накидку, скрывающую лицо.
— О, конечно. Прошу за мной.
Девушка отвела меня к самому дальнему углу магазина и указала на вторую от пола полку. На ней в сложенном виде лежали четыре экземпляра какой-то ткани коричневатого цвета. Она сказала, что здесь их два вида. Первый стоит две золотые монеты, а второй три с половиной, но и эффект сокрытия гораздо лучше. Жалко вот так отдавать столько бабла за половую тряпку, иначе просто не скажешь, но я заплатил три золотые и ещё поверх пять серебряных. С угрюмым лицом уже забираю покупку, как вдруг за спиной слышу знакомый голос.
— Звездопад, ты что ли? — я поворачиваюсь на голос и вижу, как со второго этажа торгового здания спускается Вартер.
— Ты здесь какими судьбами?
Глава 18 Поручение принцессы
— Звездопад, ты что ли? — я поворачиваюсь на голос и вижу, как со второго этажа торгового здания спускается Вартер.
— Ты здесь какими судьбами? — недоумённо спрашиваю я.
— Так я это, сын главы этой торговой палаты. Вартер Трауд, к вашим услугам.
— Фига се, так вот почему ты так спокойно общался со мной на арене. Если что, то я совершенно недавно узнал о ваших дружеских взаимосвязях. Там бы я тебя по полу растянул. — Вартер немного постоял в замешательстве.
— Вот же больной ублюдок, тебе соперников не жалко, а? — сказал он.
— Не, ни разу. Они совершенно не пострадали. Я был нежен как при первом сексе.
— Ага, я понял. Так, и что теперь? — спросил Вартер.
— Ну, раз теперь ты потенциальный союзник, то и отношение у меня с тобой должно быть дружеским.
— Ха-ха-ха, спасибо. Реально спасибо. Вообще отец не хотел заключать вассалитет, потому как думал, что принцессе Шиетте нужна военная мощь семьи Трауд. Теперь явно не складывается его догадка. Возможно, отец пересмотрит наши отношения. Надеюсь, ты станешь мне другом.
— Думаю, да.
Я пожал руку Вартеру, закинул покупку за спину и пошёл к выходу. Мой новоявленный союзник подошёл к ассистентке и что-то начал ей втирать про арбалеты с барабанами. До сих пор гадаю, как дальнострел взаимосвязан с музыкальным инструментом. Путь мой был отнюдь не долгий. Через каких-то пятнадцать минут я уже входил в главные ворота особняка мисс Шиетты. На остаток сегодняшнего дня у меня был лишь один план, которым я непременно воспользуюсь. И другим давать его не буду, самому не хватит.
***
— Ну и как тебе я в этом… э-э-э, наряде? — спрашивала меня Октавия. Скрывающая накидка реально как будто стирала особые черты человека. Магия да и только. Я, видя Октавию под капюшоном, мог только сказать, что она человекоподобная тень или нечто похожее.
— Прекрасно. Абсолютно ничего не видно. Теперь ты спокойно можешь выходить из мини-измерения и даже говорить с другими. Тебя никто не заподозрит.
— Точно, я уже давно сижу на 36 уровне развития. Нам бы выйти куда-нибудь да подняться на ступень выше. — печально сказала Октавия.
— Это точно, но сейчас дни суетные. Времени совсем нет на что-то долгое, как поход. Сейчас вот к Шиетте пойдём. Она поручение выдаст. Скорее всего, тоже где-нибудь перед знатью выступить.
Скоро меня пригласили пройти в зал для аудиенции с принцессой. Она сидела за небольшим столиком и маленькими глотками отпивала напиток из чашечки. Слева от неё на другом, более высоком столике стояла неприметная шкатулка, но я-то знал, что там мог храниться даже артефакт древности.
— Доброе утро, Ратмир. Ты готов к заданию? — спросила меня Шиетта.
— Да, принцесса. — ответил я, присаживаясь на другой стул.
Моя собеседница потянулась за шкатулкой. Отперев замочек и открыв дверцу, она показала мне её содержимое. Этим предметом оказался куб с рычажком в центре. Чё?