Читаем Террорист полностью

— Гектор Мунго был в магазине рано утром. Делал кое-какие покупки. Продавщица, пожилая матрона, работающая в пивном баре по вечерам, говорит, что Гектор и Ангус на месте, никаких незнакомых людей не появлялось и что братья у нее уже в печенках сидят.

Девлин посмотрел в заднее окошко фургона. Всего одна улица, скромный ряд одинаковых каменных домов, пивная, магазин и линия угрюмых холмов на горизонте.

— Да, я понимаю, о чем вы говорите.

Броуди завел двигатель, и машина тронулась по узкой дороге, огражденной по бокам гранитными плитами.

— Здесь это единственная дорога, она заканчивается как раз у фермы братьев Мунго. — Он завел фургончик под кроны деревьев. — Дальше ехать незамеченными уже нельзя.

Они вышли из машины.

— Далеко еще? — спросил Трент.

— Меньше четверти мили. Я покажу.

Сержант повел их вдоль дороги, продираясь сквозь густой папоротник.

— Все, пришли.

Ферма располагалась в лощине в нескольких ярдах.

— Следов жизни не видно, — заметил Фокс. — А что еще важнее — не видно и джипа.

В этот миг оба брата Мунго вышли из кухни во двор.

— Думаю, это они, — Фокс достал цейсовский полевой бинокль и поднес к глазам. — Ну и парочка, до чего же противные типы, — добавил он, когда братья скрылись в сарае.

Через несколько секунд с другой стороны дома появилась Мораг Финлей. Она в нерешительности огляделась по сторонам, потом направилась через двор к сараю.

— Иисус, Мария и Иосиф, — только и вымолвил Девлин. — Я был прав. Гарри в доме.

— Что будем делать? — Трент перешел на шепот.

— У вас с собой есть портативные рации? — спросил Фокс.

— Конечно.

— Дайте мне одну. Мы с Девлином приблизимся к ферме с тылу. Если повезет, застанем их врасплох. Вы пойдете назад и будете ждать нас в фургоне. Когда я дам сигнал, вылетите на дорогу, как настоящий курьерский поезд.

— Хорошо.

Трент и Броуди пошли к машине. Девлин достал из кармана «вальтер» и снял его с предохранителя. Фокс сделал то же самое.

Ирландец улыбнулся.

— Помните одну вещь. Гарри Кассейн не из тех людей, которым безболезненно можно предоставлять даже самый малый шанс.

— Не беспокойтесь, — ответил Фокс. — Я ему ни одного шанса не дам.

Он пошел вниз по склону, Девлин следовал за ним.

* * *

Мораг проснулась и долго лежала, уставившись в потолок. Потом вспомнила, где находится, и взглянула на Кассейна, лежавшего рядом. Сон его был спокоен, дыхание легкое, на лице лежала печать умиротворения. Он по-прежнему сжимал в правой руке пистолет. Девочка осторожно спустила ноги на пол, распрямилась и подошла к окну. Заметила Гектора и Ангуса, пересекающих двор. Они зашли в сарай. Мораг открыла двери и вышла на каменные ступеньки лестницы. Ей показалось, что где-то вдалеке слышен шум мотора. Она нахмурилась, напряженно прислушиваясь, потом быстро спустилась по лестнице и вышла во двор.

В спальной Кассейн пошевелился, вытянулся и открыл глаза, как всегда, мгновенно проснувшись. Сразу понял, что девочки нет. В следующий миг был уже на ногах. Тут он заметил открытую дверь.

* * *

В сарае остро пахло суслом и солодом. Братья Мунго по-прежнему держали в нем самогонный агрегат. Гектор включил старый движок, потом глянул на манометр.

— Надо еще сахару.

— Сейчас принесу, — кивнул Ангус.

Он открыл дверь в небольшую каморку, пристроенную к сараю. Там хранилось все необходимое для подпольного изготовления самогона, в том числе и несколько мешков сахара. Он уже было поднял один из них, когда в щель между досками заметил Мораг Финлей, снаружи заглядывающую в окошко. Ангус радостно осклабился, поставил мешок на место и осторожно вышел.

Мораг и не подозревала о его приближении. Грязная рука зажала ей рот, заглушив вырвавшийся было крик. Ангус поднял девушку и потащил в сарай. Мораг что есть сил брыкалась, яростно пытаясь освободиться.

Помешивая бурду в чане, Гектор повернулся.

— Что такое?

— Маленького соглядатая следует проучить.

Он поставил ее на ноги, и Мораг с яростью бросилась на него. Ангус ударил ее раз, потом другой да с такой силой, что девочка отлетела на кипу мешков.

Стоя перед ней, Ангус стал расстегивать ремень штанов.

— Приличные манеры… Я тебя сейчас буду им учить.

— Ангус, — раздался голос Кассейна. — Ты ублюдок от рождения?

Кассейн стоял у двери, небрежно держа руки в карманах плаща. Ангус повернулся к нему. Наклонился и поднял лопату.

— Ах ты наглец, сейчас я раскрою твою башку пополам.

— Я кое-чему научился у ИРА. Специальное наказание для ублюдков вроде тебя.

Из кармана Кассейна появился «стечкин», раздался глухой хлопок, и пуля расщепила правую коленную чашечку Ангуса Мунго. Тот завопил, падая назад, ударился о движок и стал кататься по полу, обхватив обеими руками колено. Сквозь пальцы обильно сочилась кровь. Гектор Мунго издал страшный крик и бросился к боковой двери. Хлопнул ею и исчез.

Кассейн, не обращая внимания на Ангуса, поставил Мораг на ноги.

— С тобой все в порядке?

Она взглянула на Ангуса. Ярость и унижение читались на ее лице.

— Грязная тварь.

Кассейн взял Мораг за руку. Они вышли и прошли через двор к двери кухни. Когда девочка стала ее открывать, раздался голос Гарри Фокса:

— Стоять на месте, Кассейн.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лайам Девлин

Похожие книги