Читаем Террор в Северном море полностью

Тернер даже не знал, что и сказать. Все казалось невероятным. Он сглотнул и посмотрел на Шульмана, у которого был просто больной вид. На лице американца читалось потрясение и неверие в случившееся, и видно было, как его трясет. Затем Тернер тяжело уставился на Мастерса, который кивнул и повернулся к Шульману. Сказал, чтобы тот пошел в бар и хорошенько выпил. Пилот, не сказав ни слова, пошел, куда ему сказали. Они посмотрели ему вслед, как он спустился по помосту и скрылся в одном из модулей. Мастерс подошел к телефонной будке и дозвонился до доктора. Сказал, чтобы тот спустился в бар и осмотрел Шульмана. Повесив трубку, повернулся к Тернеру.

— Что произошло? — спросил Тернер.

— Она затонула, — ответил Мастерс. Взяв Тернера за локоть, он повел его подальше от прислушивающихся чернорабочих. Мастерс, спустившись с помоста, огляделся и провел рукой по встрепанным волосам.

— Нас подорвали миной, — сказал он тихо.

Тернер ощутил легкое головокружение. По телу побежали мурашки. Он старался не думать о премьер-министре и о том, что ему придется сказать.

— Иисусе, — сказал Тернер.

— Да, — ответил Мастерс. — Какой-то ублюдок подложил мину под северо-восточную опору понтона.

— Мину?

— Именно — мину. Она подорвала опору, платформа накренилась, и вся вышка превратилась в сумасшедший дом.

— И целиком затонула? — спросил Тернер.

— Да. Вышка стала разваливаться, затем затонула, прихватив с собой все.

— И никто не остался в живых?

— Судя по взгляду с вертолета, никто. Никто больше не выжил.

— Бог мой! — сказал Тернер. Он посмотрел в глаза Мастерсу, глаза, горящие злостью и потрясением. Они метались по палубе туда и сюда, словно ища отгадку.

— Но кто же?..

— Не знаю, — сказал Мастерс. — Я рассматривал различные варианты, но большинство из них не имеет смысла.

— Должно быть, этот кто-то находился на вышке.

— Толковое предположение, — сказал Мастерс.

— Какой-нибудь фанатик, которому наплевать, что он тоже потонет вместе с вышкой. Какой-нибудь тупой ублюдок, пожелавший стать мучеником.

— Может быть, — сказал Мастерс. — Но он не должен был утонуть вместе с ней. Он мог воспользоваться и миной с часовым механизмом. И в это время уже не быть там.

— Но зачем? — спросил Тернер.

— Из-за премьер-министра, — предположил Мастерс. — Вряд ли такое совпадение по времени случайно.

— Но почему Орел-3? Она же в ста пятидесяти милях севернее.

— Я знаю. Но на этом дело может не кончиться. Может и еще что-нибудь произойти.

Тернер огляделся. Бормотание моря выводило его из себя. Он попытался сосредоточиться на фигурах чернорабочих и подсобников, ковыряющихся на платформе.

— Совещание продолжается? — спросил Мастерс.

— Господи Иисусе, и не напоминай.

— Они знают?

— Нет. Знают только, что произошло нечто чрезвычайное, но что именно, не знают, и я сомневаюсь, что догадываются.

— А радиооператор?

— Ах да, он знает, что вышка затонула. Но ничего больше. Ваш радиооператор не успел рассказать подробнее.

— О’кей, — сказал Мастерс. — И пусть ваш не рассказывает. Скажем, что произошел неприятный несчастный случай. Не вдаваясь в подробности.

— Мина… — потрясенно сказал Тернер. — Господи Иисусе! Ты думаешь, наша платформа следующая на очереди?

— Сомневаюсь, — сказал Мастерс. — То есть хочу сказать, что не могу в это поверить. Вся платформа снизу доверху была проверена вашими людьми и СПП. Наши водолазы опускались сегодня. На дне установлены телекамеры. Каждый ящик и каждая труба просвечиваются рентгеновскими лучами, зал заседаний надежно охраняется. Нет, не думаю, что здесь возможно подобное. Не верю. И по-прежнему не могу понять, в чем же тут дело.

— И почему Орел-3? — во второй раз спросил Тернер. — Они должны были знать, что ее собираются закрывать. На кой же черт минировать Орел-3? С ума они посходили, что ли?

— Не могу понять, — сказал Мастерс, глядя под ноги.

— Чарли-2! — вдруг вспомнил Тернер. — Когда мы узнали, что произошло, постарались связаться с ними, но они просто не отвечают на наши вызовы.

Мастерс вскинул голову и уставился на Тернера.

— Нет ответа с Чарли-2? Вы думаете, что она тоже затонула?

— Нет, — ответил Тернер. — Их линия определенно открыта. Радио наверняка работает. — Он пожал плечами. — Они просто не отвечают.

— О Бог мой! — сказал Мастерс.

И торопливо пошел прочь. Тернер моргнул и бросился вслед за ним. Они прошли по главной палубе, мимо груд ящиков и труб, под кранами, вокруг вышек и модулей к вертикальному трапу, по которому Мастерс вскарабкался с привычной легкостью. Тернер забрался и встал рядом с ним на платформе, где стонал ветер. Мастерс потер лоб, поморгал, протер глаза, коротко глянул на свинцовое небо и море, затем глянул на радиорубку.

— Пока не будем поднимать шума, — сказал он. — Паника нам совершенно ни к чему. Просто скажем, что произошел несчастный случай и мы занимаемся расследованием.

— Взрыв, — предположил Тернер. — Мощный выброс. Мощный выброс нефти привел к беспорядкам на вышке.

Перейти на страницу:

Похожие книги