Читаем Терре-Хот полностью

МИССИС САРСИ. И не думай, сладенькая. Льет, как из ведра, ты промокнешь еще сильнее, простудишься. Я налью тебе чая, и мы с тобой, пожалуй, нырнем в прошлое.

МИЛЛИ. Хорошо. Спасибо. Я никогда этого не делала…

МИССИС САРСИ (протягивает ей красный халат). Договорились. Переодевайся. (Уходит на кухню).

МИЛЛИ. Нет, правда, я не могу. Миссис Сарси?

(Оставшись одна, МИЛЛИ садится на банкетку у пианино и смотрит на халат, руку кладет на клавиши и пианино тут же неожиданно громко начинает играть очень старую версию чего-то вроде «Пианино играет блюз». МИЛЛИ, изумленная, в полном замешательстве, падает с банкетки, встает, отбегает, возвращается, пытается выключить пианино, не знает, как, еще больше впадает в панику. У двери в прихожую появляется ДЖЕК, приваливается к косяку, ковыряет зубочисткой в зубах, улыбается МИЛЛИ. На нем костюм 1930-х гг., какие носили гангстеры. МИЛЛИ занята пианино, ДЖЕКА не замечает. МИССИС САРСИ возвращается с чайником и чашками на подносе, видит ДЖЕКА, машет ему рукой: мол, проваливай. ДЖЕК указывает на часы).

МИССИС САРСИ. Чувствуй себя, как дома, Милли.

МИЛЛИ (по-прежнему сбитая с толку громко играющим пианино). Как оно играет… (Замечает жест МИССИС САРСИ, прогоняющий ДЖЕКА, но, когда поворачивается, того уже нет). Без пианиста?

МИССИС САРСИ. ЧТО ТЫ СКАЗАЛА?

МИЛЛИ. ПИАНИНО ВОСХИТИТЕЛЬНОЕ. КАК ОНО ИГРАЕТ?

МИССИС САРСИ. РАУЗУЕЕТСЯ, ЭТО ОНО ИГРАЕТ! ИЛИ ТЫ ДУМАЕШЬ, ЧТО Я – ЧРЕВОВЕЩАТЕЛЬНИЦА?

МИЛЛИ. ЧТО?

МИССИС САРСИ. ЧТО?

МИЛЛИ. Я СПРОСИЛА, КАК ОНО ИГРАЕТ?

МИССИС САРСИ. ОЧЕНЬ ГРОМКО.

МИЛЛИ. Я ЗНАЮ.

МИССИС САРСИ.ЧТО?

МИЛЛИ. КАК ЕГО ВЫКЛЮЧИТЬ?

МИССИС САРСИ. Я ЕГО НЕ ВКЛЮЧАЛА.

МИЛЛИ. ЧТО?

МИССИС САРСИ. НАЧАЛА ТАКОЕ, ЧЕГО НЕ МОЖЕШЬ ЗАКОНЧИТЬ, СЛАДЕНЬКАЯ? (Пинает пианино. Оно замолкает. Во внезапной тишине тикают часы).

МИЛЛИ. Хорошая песня.

МИССИС САРСИ. За сорок лет, конечно, приелась. Выпей чая. Особый сорт. Я его пью целыми днями. Благодаря ему старушке есть чем заняться. Постоянно бегаю в туалет и обратно.

МИЛЛИ (берет чашку, пригубливает). Спасибо огромное. М-м-м. Хороший чай.

МИССИС САРСИ. Выпей все сразу. Согревшийся пищевод тебе только на пользу.

МИЛЛИ. Вкус необычный.

МИССИС САРСИ. Цыганский чай. Одна старуха продала мне дочь, чай добавила, как бонус. Из старых костей или чего-то такого. Девчонка сразу убежала. Обычное мошенничество. Старо, как мир. Ты не переоделась.

МИЛЛИ. Мне и так хорошо.

МИССИС САРСИ. Послушай, дорогуша, не нужна мне пневмония в моем доме, и ты никуда не пойдешь, пока не прекратится гроза. Ты глупая девочка, Молли. Всегда такой была. Твой муж хочет, чтобы ты откинула коньки от мокрой гнили?

МИЛЛИ (пьет чай, еще больше расслабляется). Я так не думаю. Нет. Так мы можем поговорить?

МИССИС САРСИ. Если хочешь.

МИЛЛИ. Ладно. Мне холодно. Где я могу переодеться?

МИССИС САРСИ. Прямо здесь. Меня ты не смутишь.

МИЛЛИ. И все-таки.

МИССИС САРСИ. Скромница. Это мило. В чулане.

МИЛЛИ. Хорошо. Благодарю. (Делает шаг к чулану, возвращается, выпивает еще глоток). Потрясающий чай. Более вкусного не пила. Там?

МИССИС САРСИ. Именно.

МИЛЛИ. Хорошо. (Открывает дверь чулана. Скелет висит, в маске кэтчера, БАРТА нет. МИЛЛИ видит скелет, отпрыгивает). А-А-А-А-а! Он настоящий?

МИССИС САРСИ. Само собой. (Заталкивает МИЛЛИ в чулан). Доктор Вайр оставил его, когда не смог расплатиться. Не волнуйся, кусается он редко.

МИЛЛИ (поворачивается, с тем, чтобы выйти). Не знаю, хочу ли я… (МИССИС САРСИ захлопывает дверь ей в лицо). Миссис Сарси? А где выключатель? Как включить свет?

МИССИС САРСИ. Поверни лампочку.

(Входит ХЛОЯ, наливает себе чашку чая. Она в одежде 1920-х гг.).

МИЛЛИ. Она, похоже, перегорела. Откройте, пожалуйста дверь.

МИССИС САРСИ. Поверни ручку.

МИЛЛИ. Не могу я найти ручку.

МИССИС САРСИ. Чтобы переодеться, ручка тебе не нужна.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги