Благоприятные знамения свидетельствовали о том, что государь обладает значительным запасом добродетельности. Ответственность за обнаружение благоприятных знамений лежала на подданных, сам государь этим не занимался – инициатива по признанию его дэ-способным должна была исходить снизу. Обнаружившему счастливое знамение полагались дары и продвижение по службе. Счастливые знамения считались не только признаком праведного государя, но и необходимым инструментом управления. Сообщая только что прошедшему ритуалы интронизации государю Ниммё об обнаружении «чудесных облаков», свидетельствующих о его добродетельности, царедворцы осыпают императора исключительно пышными и даже неумеренными похвалами и буквально умоляют его принять их поздравления, напоминая ему: если не возносить хвалы счастливым знамениям, то государь рискует оказаться без преданных подданных[91]. Таким образом, утверждается, что без появления чудесных облаков могут возникнуть сомнения в легитимности государя – Небо должно было высказать свое одобрение. Поэтому на пиру, посвященном интронизации Ниммё, был предъявлен целый набор «макетов» таких чудесных знамений (все они имеют китайское происхождение). На двух помостах, обозначающих две провинции (определялись гаданием, в данном случае это Оми и Биттю), которые преподносили (поставляли) рис, необходимый для интронизационных ритуалов, была представлена идеальная страна – идеальная потому, что она управляется идеальным образом. На одном помосте была выстроена такая композиция: гора (разумеется, мировая), на ней дерево аогири (фирмиана или стеркулия) с двумя чудесными «фениксами» (хоо – голова птицы, шея змеи, спина черепахи, хвост рыбы, пятицветный узор на крыльях), от дерева поднималось пятицветное облако, еще выше располагались иероглифы, обозначающие провинцию Оми, еще выше – солнце, а над ним – луна (солнце и луна – символы императорской власти – вкупе с Полярной звездой были вышиты на государевой одежде). Перед горой располагались фигуры идеального подданного Тяньлао (приближенный китайского императора Хуанди) и мифологического животного кирин (кит. цилинь, «единорог»: тело оленя, хвост быка, на лбу, напоминающем волчий, – один рог), а позади горы – чудесный бамбук (два корня, побеги от которых соединяются в один ствол). На другом помосте на горе было установлено ароматическое дерево косюндзю, выше располагались пятицветные облака и «дымка» с иероглифами Биттю. На горе были установлены фигуры небесной девы с картой, которую она подносит императору Шуню, мальчишек, похитивших у девы священные персики, чудесной птицы рамбо, единорога. Ниже имелась фигура журавля – намек на долголетие государя[92].
Как мы видим, концентрация чудесных символов на единицу дворцовой площади была огромной. Пирующих не смутило и то обстоятельство, что налетевший ветер попортил одну из композиций (она была быстро восстановлена). Царедворцы желали видеть на троне легитимного, здорового и дэ-способного государя. Видимо, поэтому, когда император чрезмерно убивался по поводу своей недобродетельности, царедворцы могут искренне разуверять его в этом. Когда после длительной серии землетрясений император Дзюнна оглашает покаянный указ о своем служебном несоответствии, царедворцы убеждают его в том, что государь не всегда ответствен за происходящие природные аномалии. Они утверждают: когда появляется ненасытная саранча, вины государя в том нет, а землетрясения были вызваны нерадивостью царедворцев, их недостаточной помощью государю. В качестве же доказательства добродетельности самого Дзюнна они приводят весомый и поистине неотразимый аргумент – ведь недавно на территории дворца вырос чудесный гриб[93].
Император – высшая земная инстанция, которая корректирует природные явления во всей стране (Поднебесной). Японский император – прежде всего жрец, поэтому он должен обладать соответствующей квалификацией. В Японии отсутствовал фиксированный порядок наследования. В связи с этим после смерти государя часто возникали династические раздоры. Так случилось после смерти Камму, когда на пост следующего императора обнаружилось два кандидата. В результате интриг и споров императором стал принц Атэ (император Хэйдзэй). Показательна аргументация составителей официальной хроники, свидетельствовавшая о правильности выбора. Они утверждают, что после смерти Камму в горах вспыхнули пожары, солнце покраснело, воздух помутнел. И тогда принц Атэ определил, что причина кроется в некачественной работе Астрологического отдела: при определении места захоронения его отца Камму гадания на бамбуковых палочках и по панцирю черепахи принесли разные данные. Гадатели же выбрали неверный результат (по палочкам) и похоронили императора в «неправильном» месте, что и вызвало проклятие духов гор и пожары. Тогда сам принц Атэ совершил моления, и огонь сам собою утих[94], т. е. принц блестяще доказал, что именно он обладает магическими возможностями по контролю над стихиями и потому достоин императорского поста.