Стоило щелкнуть кнутом, как пучеглазые рыбы рванулись вперед. На сей раз они плыли прямо, оставляя болотный дворец далеко позади. Стаи мальков на пути испуганно шарахались в стороны, бледные зеленые девицы боязливо высовывали головы из-под коряг, глядя им вслед. Спустя полчаса Изольда могла ясно различить просветы на поверхности воды. Это значило, что они плывут совсем близко от какого-нибудь пруда или омута.
— Быстрее! — закричал с азартом Давен Сверр, и сомы, поднатужившись, выпрыгнули из озерца. За ними вслед понеслась и двуколка, пролетела немного над водой и снова плюхнулась в болото, подняв фонтан брызг.
На мгновение принцесса почувствовала на своем лице свежий ветерок, ей захотелось оттолкнуть ледяную руку болотного короля и броситься к берегу. Но в темном подвале помощи ждал волк, по вине девушки оказавшийся во власти Давена Сверра. Так что Изольда лишь вдохнула сладкий воздух и зажмурилась от падения.
— Ну как тебе? — чванливо спросил король, когда повозка плавно снижалась к замковому крыльцу.
— Очень весело, — вытаскивая из волос водоросли и тину, заверила она. — Но после такой прогулки не помешает немного полежать.
С трудом девушка выбралась из раскачивающейся коляски и опустилась на илистое дно.
Зеленые руки Лотарэ мигом подхватили ее, не давая упасть.
— Я сейчас же распоряжусь приготовить твою новую комнату. А завтра обсудим свадьбу.
— И еще кое-что, — поспешила вслед уходящему королю принцесса.
Болотный король настороженно обернулся.
— Пусть моей горничной и дальше будет Лотарэ… Это последняя просьба. — Она опустила глаза, догадываясь, что просит далеко не в последний раз.
Давен Сверр безразлично пожал плечами и удалился.
Окна новой комнаты были широкие, но еще более прочные, чем в темницах, решетки сковывали их. Насколько бы лучше ни выглядела нынешняя спальня принцессы, она все равно была тюрьмой. В крохотных покоях едва помещались постель из листьев, маленький столик со стулом и подгнивший деревянный сундук.
Невесомая Лотарэ складывала в него шершавые платья, тихо напевая себе под нос.
— Откуда ты? — спросила вдруг Изольда, и девушка замерла.
Глаза ее заволокла грусть, но с языка не сорвалось ни звука.
Догадываясь, что подобные разговоры во дворце под запретом, принцесса промолвила доверительно:
— Никто не накажет мою служанку без моего на то повеления — отвечай смело.
Утопленница оставила наряды и принялась застенчиво теребить длинные волосы.
— Мне кажется, раньше я жила на севере, там, где целый год дуют холодные ветра. — Голос ее дрожал.
— Как же ты угодила в Болотное королевство? — допытывалась принцесса.
Лотарэ в страхе оглянулась.
— Нам нельзя вспоминать прошлое.
— Здесь нет слушателей, кроме нас двоих. — Изольда обвела рукой комнату. — Лично я не собираюсь докладывать о нашей беседе Давену Сверру, а ты?
Зеленокожая красавица покачала головой и призрачно улыбнулась.
— В краю, где я жила, было глубокое черное озеро — пруд со стоячей водой на цветущем горном лугу. Не раз мне твердили, что ходить к нему опасно, но кувшинки на поверхности цвели так чудно…
Принцесса взглянула на лилии, которые служанка снова принесла с собой.
— Однажды, собирая цветы, я зашла в воду по пояс, — продолжила свой рассказ Лотарэ. — Мне почти удалось доплести венок, но тут топляк схватил меня за ноги и потащил в глубину… Никого не оказалось рядом, чтобы помочь. Я кричала и отбивалась, но очень скоро…
Она горестно вздохнула, и Изольда обняла девушку за плечи.
— Понимаю… а что ты делала раньше, кем была?
— Не помню, — пожала плечами служанка. — Воспоминания как будто смыло. Я силюсь распознать лица, имена из снов, но тщетно.
Внезапно она схватила принцессу за руки.
— Вам, госпожа, непременно нужно покинуть это гиблое место. Я знаю, вы живы, вижу, как колышется ваша грудь, волосы остаются светлыми, словно золотые лучи! Ваша кожа бела, а глаза не затянуло болотной тиной.
— Как же мне выбраться? — воскликнула Изольда.
Опасливо поглядев на дверь, Лотарэ таинственно зашептала:
— Крыша в этой башне совсем прохудилась. Давен Сверр не знает, что жуки-короеды за долгие годы ее источили. Временами здешнее болото мелеет, и, забравшись на башню, вы без труда доплывете до поверхности. Нужно только проломить трухлявые перекрытия.
— Вот как? — обрадовалась принцесса.
— Но король приставил к светлице стражников, — не дала ее надежам окрепнуть горничная.
Изольда осторожно выглянула в окно, пытаясь разглядеть, что творится в болоте за стенами башни. Неподалеку лениво перебирали плоскими лапами два громадных тритона — мимо таких не пройдешь. Они помахивали рябыми хвостами и хищно зыркали по сторонам.
— Нужно отвлечь их, — предложила принцесса.
Лотарэ задумалась.
— Можно приманить ящериц едой или шумом, но вряд ли они покинут свой пост надолго.
— Хватит и нескольких минут. Только бы волк был рядом.
— Не теряйте времени! — взмолилась служанка, разгадав ход мыслей своей госпожи. — Забудьте о своем спутнике и бегите этой же ночью.
— Не могу, — горячо возразила принцесса. — Волк попал в болото, спасая меня.
— И что хорошего, если теперь вы оба погибнете?