Он обладает сверхпроводимостью
при комнатной температуре. Другой
компьютер по сравнению с ним -
карманный калькулятор.
(она отходит от него)
Но почему это, черт побери, так
важно, Майлз? Я действительно
хочу знать, потому что я чувствую,
что схожу с ума тут иногда.
ДАЙСОН
Прости, дорогая, я уже почти
закончил.
Он показывает большим и указательным пальцами… расстояние
в дюйм. Она смотрит на процессор. Он не кажется большим.
ДАЙСОН
Представь самолет без пилота,
который никогда не сделает ошибку,
никогда не устанет, никогда не
появится на работе с похмелья.
(он хлопает по процессору)
Познакомься с пилотом.
ТАРИССА
Почему ты женился на мне, Майлз?
Почему мы завели двоих детей? Ты
в нас не нуждаешься. Твое сердце
и ум в этом.
(она берет в руки
металлическую
конструкцию и
смотрит на нее)
Но она не любит тебя так, как мы.
Он забирает у нее анодированную коробку и ставит на место.
Затем он кладет руки ей на плечи и нежно целует ее. Она
молча соглашается на его поцелуй.
ДАЙСОН
Прости.
Тарисса смотрит через его плечо. Она кивает головой по
направлению к двери в кабинет. Дайсон поворачивается и
видит двоих детей. Дэнни (6-ти) и Блюс (4-х) выглядят
взъерошенными и очаровательными для своего возраста.
Дайсон губит их обнадеживающее выражение.
ТАРИССА
Как насчет того, чтобы провести
некоторое время с детьми?
https://vk.com/club_screenwriters_russia 67.
Дайсон улыбается. Темные силы проигрывают этот раунд. Он
протягивает руки, и его дети весело бегут к нему.
НАТ. ПУСТЫНЯ / ПЛОЩАДКА - ДЕНЬ
Пустыня на северо-западе Калексико. Горит под солнцем, как
галлюцинация. Жара искажает изображение, подобно миражу.
Терминатор поворачивает грузовик с вымощенной дороги и
летит по земляному полотну из песка и гравия, оставляя
огромный шлейф пыли. Надпись у дороги: "Плато Харон - 2
мили, Калексико - 15 миль".
Впереди трогательный человеческий оазис в безбрежной
пустыне - пара старых трейлеров, окруженных разными
старыми автомобилями и мусором в духе пустыни. За
трейлерами - грязная посадочная площадка, неподалеку на
блоке стоит облезлый вертолет "Хью".
Грузовик разворачивается и останавливается в облаке пыли.
Место выглядит заброшенным. Дверь ближайшего трейлера
стучит на ветру. САРА (Терминатору и Джону) Оставайтесь в
машине. УГОЛ ИЗ ДРУГОГО ТРЕЙЛЕРА НЕПОДАЛЕКУ: Темная фигура
на переднем плане с оружием АК-47 целится на пикап, пока
Сара выходит. НА САРУ: она приглядывается сквозь
светящуюся пыль. Звук ветра. Она приближается к трейлеру.
САРА
(по-испански)
Энрике? Ты здесь?
Она слышит звук взведенного курка позади и поворачивается, одним движением доставая свое оружие.
ЭНРИКЕ САЛЬСЕДА прячется за ржавым джипом, целясь в нее
из 12-калиберного ствола. Ему за 40, он плотный гватемалец
с обветренным лицом и большими усами. Он одет в ковбойские
ботинки и в форму без рубашки.
САЛЬСЕДА
Моя милая нестабильность, Коннор!
Его агрессивное лицо расплывается в широкой улыбке. Он
бросает дробовик и идет к ней, подходит и крепко обнимает
Сару, поднимая ее над землей, потом ставит на место.
САЛЬСЕДА
(по-испански)
Рад видеть тебя, Коннор. Я знал,
что ты рано или поздно вернешься.
Он улыбается Джону - он идет от грузовика, потом замечает
вылезающего Терминатора.
САЛЬСЕДА
О, большой Джон! Как ты вырос! А
кто же твой большой друг?
https://vk.com/club_screenwriters_russia 68.
ДЖОН
(на чистом испанском)
Он крутой, Энрике. Он… ух… это
мой дядя Боб.
(Терминатору по-английски)
Дядя Боб, это Энрике.
Терминатор улыбается подобием улыбки. Сальседа
подозрительно пялится на него.
САЛЬСЕДА
Ммм… Дядя Боб, да? Ну ладно.
(кричит)
Иоланда. Иди сюда, у нас компания.
И захвати немного чертовой текилы!
Тонкий гватемальский мальчик, ФРАНКО, 18-ти или где-то так, выходит из трейлера с АК-47 вслед за женой Сальседы,
ИОЛАНДОЙ. С ней ТРОЕ младших детей, старшая - пятилетняя
девочка ХУАНИТА, младший - полуторагодовалый МАЛЬЧИК.
Она машет Джону, и они обмениваются приветствиями на
испанском. Они кажутся хорошими людьми. Терминатор смотрит
на Джона, стоящего рядом с ним. Он тихо произносит…
ТЕРМИНАТОР
Дядя Боб?
Джон пожимает плечами.
САЛЬСЕДА
(Саре)
Так, Саралита, ты стала
знаменитой, ты знаешь это? Все
благодаря чертову телеку.
Сальседа открывает бутылку текилы. Двухгодовалый ребенок
ковыляет к Терминатору и хватает его за штаны, улыбаясь
им с восхищением. Терминатор смотрит вниз на кроху,
загипнотизированный. Что это? Одной рукой он поднимает
ребенка.
Смотрит на него. Поворачивает разными сторонами, изучая.
Потом опускает вниз. Ребенок ковыляет в разные стороны, немного закружившись.
САЛЬСЕДА
Милая, возьми Паколито. Спасибо,
детка.
Она передает ему текилу и берет ребенка. Сальседа делает
глубокий глоток из бутылки "Куэрво".
САЛЬСЕДА
(Терминатору)
Выпьем?
https://vk.com/club_screenwriters_russia 69.
Терминатор жестом отказывается от предложенной бутылки, но Сара хватает ее и делает большой глоток. Она без эмоций
опускает бутылку. Ее глаза даже не мокры.
САРА
Я вернулась за запасами. И мне
нужна одежда, еда и один из твоих
грузовиков.
САЛЬСЕДА
(улыбаясь)
О, а как насчет золотых коронок
с моих чертовых зубов, раз уж ты
тут?
САРА
Я серьезно, мне помощь нужна
Энрике.
(поворачивается к
Терминатору и Джону)
Вы оба - за оружием.