Читаем Терминатор 2. Инфильтратор полностью

Джордан Дайсон, проявляя признаки беспокойства, начал тере­бить подбородок. Вполне понятно, что он мог присоединиться к этой фирме совсем в другой должности. Работая, например, в ФБР, на­стойчивый человек мог легко добыть интересующую его информацию о «Кибердайн». Однако на это требовалось слишком большое количество времени, которого не хватало. Кроме того, сказывался шестиме­сячный перерыв работы в спецслужбах.

«Тем не менее, мне нужно любой ценой проникнуть в основной штат компании!» Это было единственной возможностью узнать ситуацию из­нутри, изучить людей, получить доступ к секретной информации.

Главной же причиной, побудившей его на столь отчаянные дей­ствия, стало осознание того факта, что рано или поздно Конноры по­стучатся в стеклянные двери генерального офиса. О да, Джордан ощу­щал это своим шестым чувством. В течение первых трех месяцев весть о возобновлении проекта Майлза разойдется по всему миру. И тогда у Конноров хватит сил, чтобы устроить еще один пожар.

Дайсоп вздохнул. «Меня волнует всего один вопрос,— подумал он.— Смогу ли я организовать обеспечение порядка за оставшиеся дни?»

<p><strong>Лос-Анджелес, настоящее</strong></p>

Дэнни задумчиво ковырял в тарелке домашнее жаркое, находясь мыслями далеко за пределами своего дома. Парень абсолютно не замечал, что мать уже закончила еду и тревожно наблюдала за ним с противопо­ложного края стола. Женщина молчала только по одной причине: она догадывалась, что мысли, высказанные сыном, будут ей неприятны.

Поджав губы, Тарйсса не выдержала и, улыбнувшись, произнесла:

— О чем-то задумался, малыш?

— О да,— поспешно вернулся в реальность Дэнни, да так, что за­ставил ее встрепенуться. Дело в том, что в течение последней недели мальчик был сам ие свой.— Понимаешь, мамочка… Я думаю, что мы должны сказать ему…

Тарйсса почувствовала себя бабочкой, приколотой шпилькой в альбом юного натуралиста. Отведя взгляд, она безвольно смяла в ру­ках салфетку, а затем отчаятю бросила ее на етол. Взглянув на сосре­доточенное лицо сына, Тарйсса тихо произнесла:

— Только подумай, что мне на это наплевать, Дэн. Я размышля­ла о произошедшем очень долго, особенно сразу после этого ужасного события.

Внезапно мать осенила простая мысль: она в точности знала, кого именно имеет в виду Дэн. Слегка склонив голову, женщина добавила:

— Но я не могу приложить ума, радость моя, как можно заставить его поверить в случившееся. Посмотри, что произошло с Сарой Коннор. В течение всего времени в Пескадеро…— Тарисса грустно покачала головой.— И не важно, что она говорила правду — все равно ей не по­верила ни единая живая душа.

Женщина откинулась на спинку стула и сделала глубокий выдох. Посмотрев на противоположный край стола, где сидел сын, она поня­ла: Дэн мог с тем же успехом находиться на другом конце континен­та. Все равно он ее не слышал.

— Я не хочу вновь посещать это ужасное место,— произнесла сквозь зубы Тарисса.— Могу признаться: оно пугает меня до смерти. Ты не видел, во что они превратили ту женщину…— Мать положила руку себе на лоб.— Если я расскажу дяде, что произошло сразу после смерти отца, то спустя пару часов без всякого сомнения окажусь в смирительной рубашке.

Дэн кивнул:

— А я в то время был еще ребенком, чье мнение можно просто не учитывать.— Парень наклонился и протянул вперед свои руки.— Но сейчас совсем другое время! Я стал гораздо старше, и они, без сомне­ния, прислушаются к этим словам.

Тарисса качнула головой; на лице отразилась глубокая скорбь.

— Мамочка!— продолжал упорствовать сын.— Мы должны по­пытаться рассказать им всю правду.— Почувствовав себя на коне, он продолжил медленным, размеренным тоном:— Неужели ты не видишь, что события прошлых дней продолжают разрушать нашу жизнь! А если он в самом деле отыщет Сару? Ей же придет конец! Ну давай же, родная, мы должны сказать им.

«Господи,— нежно подумала Тарисса,— и откуда же в нем взял­ся такой напор? Хотя вполне возможно, что сын прав. Кто знает, быть может, пришло то самое время…»

Женщина вздохнула.

— Ну, ладно. Однако я хочу, чтобы в момент разговора он нахо­дился здесь, среди нас. Я обязана видеть его глаза.

Скорее всего, данный вопрос и стал единственной причиной разлада их взаимоотношений. Дэнни был прав: ее деверь продолжал ужасно мучиться, и они просто не имели морального права находить­ся в стороне. Зная правду, они не могли не помочь. «Кто знает,— раз­мышляла Тарисса,— быть может, это объяснение положит возрожде­нию нашей былой дружбе».

Дэн, напустив на себя важность, кивнул:

— Хорошо. Не откладывай дело в долгий ящик. Меня терзает ощущение, что дядя сейчас способен на крутые меры. Не удивлюсь, если он решится уйти из ФБР.

<p><strong>Глава 9</strong></p><p><strong>Лаборатория Серены, настоящее</strong></p>

Длинный мягкий вдох, пауза на протяжении тридцати секунд, за­тем медленный размеренный выдох. Скрестив ноги, Серена сидела на металлическом столе. Ее веки были полузакрыты, а мышцы макси­мально расслаблены. Занятия дыхательной гимнастикой позволяли сконцентрироваться и подчинить себе боль.

Перейти на страницу:

Похожие книги