Читаем Terminal полностью

“You’d have to get me charts,” Sean said. He couldn’t help but be dubious. Janet had always been a stickler for hospital procedures and rules, in fact for any rules.

“As long as I can find a copy machine, that should be no problem,” she said.

“I’d need samples of any medication,” Sean said.

“I’ll probably be dispensing the medicine myself,” she said.

He sighed. “I don’t know. It all sounds pretty tenuous.”

“Oh, come on,” Janet said. “What is this, role reversal? You’re the one who’s always telling me I’ve lived too sheltered a life, that I never take chances. Suddenly I’m the one taking the chances and you turn cautious. Where’s that rebel spirit you’ve always been so proud of?”

Sean found himself smiling. “Who is this woman I’m talking to?” he said rhetorically. He laughed. “Okay, you’re right. I’m acting defeated before trying. Let’s give it a go.”

Janet threw her arms around Sean. He hugged her back. After a long moment, they looked into each other’s eyes, then kissed.

“Now that our conspiracy has been forged, let’s go to bed,” Sean said.

“Hold on,” Janet said. “We’re not sleeping together if that’s what you mean. That’s not going to happen until we have some serious talk about our relationship.”

“Oh, come on, Janet,” Sean whined.

“You have your apartment and I have mine,” Janet said as she tweaked his nose. “I’m serious about this talk business.”

“I’m too tired to argue,” Sean said.

“Good,” Janet said. “Arguing is not what it’s going to take.”

AT ELEVEN-THIRTY that night, Hiroshi Gyuhama was the only person in the Forbes research building except for the security man whom Hiroshi suspected was sleeping at his post at the front entrance. Hiroshi had been alone in the building since nine when David Lowenstein had departed. Hiroshi wasn’t staying late because of his research; he was waiting for a message. At that moment he knew it was one-thirty in the afternoon the following day in Tokyo. It was usually after lunch that his supervisor would get the word from the directors regarding anything Hiroshi had passed on.

As if on cue, the receiving light on the fax machine blinked on, and the LCD flashed the message: receiving. Eagerly Hiroshi’s fingers grasped the sheet as soon as it slid through. With some trepidation he sat back and read the directive.

The first part was as he’d expected. The management at Sushita was disturbed by the unexpected arrival of the student from Harvard. They felt that it violated the spirit of the agreement with the Forbes. The directive went on to emphasize the company’s belief that the diagnosis and treatment of cancer would be the biggest biotechnology/pharmaceutical prize of the twenty-first century. They felt that it would surpass in economic importance the antibiotic bonanza of the twentieth century:

It was the second part of the message that dismayed Hiroshi. It mentioned that the management did not want to take any risks, and that Hiroshi was to call Tanaka Yamaguchi. He was to tell Tanaka to investigate Sean Murphy and act accordingly. If Murphy was considered a threat, he was to be brought to Tokyo immediately.

Folding the fax paper several times lengthwise, Hiroshi held it over the sink and burned it. He washed the ashes down the drain. As he did, he noticed his hands were trembling.

Hiroshi had hoped the directive from Tokyo would have given him peace of mind. But it only left him even more agitated. The fact that Hiroshi’s superiors felt that Hiroshi could not handle the situation was not a good sign. They hadn’t said it directly, but the instruction to call Tanaka said as much. What that suggested to Hiroshi was he was not trusted in matters of crucial importance, and if he wasn’t trusted, then his upward mobility in the Sushita hierarchy automatically was in question. From Hiroshi’s perspective he’d lost face.

Unswervingly obedient despite his growing anxiety, Hiroshi got out the list of emergency numbers he’d been given before coming to Forbes over a year ago. He found the number for Tanaka and dialed. As the phone rang, Hiroshi felt his anger and resentment for the Harvard medical student rise. If the young doctor-to-be had never come to Forbes, Hiroshi’s stature vis-à-vis his superiors would never have been tested this way.

A mechanical beep followed a message in rapid Japanese urging the caller to leave his name and number. Hiroshi did as he was told, but added he would wait for the call back. Hanging up the phone, Hiroshi thought about Tanaka. He didn’t know much about the man, but what he did know was disquieting. Tanaka was a man frequently used by various Japanese companies for industrial espionage of any sort. What bothered Hiroshi was the rumor that Tanaka was connected to the Yakusa, the ruthless Japanese mafia.

When the phone rang a few minutes later, its raucous jangle sounded unnaturally loud in the silence of the deserted lab. Startled by it, Hiroshi had the receiver off the hook before the first ring had completed.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Агент на месте
Агент на месте

Вернувшись на свою первую миссию в ЦРУ, придворный Джентри получает то, что кажется простым контрактом: группа эмигрантов в Париже нанимает его похитить любовницу сирийского диктатора Ахмеда Аззама, чтобы получить информацию, которая могла бы дестабилизировать режим Аззама. Суд передает Бьянку Медину повстанцам, но на этом его работа не заканчивается. Вскоре она обнаруживает, что родила сына, единственного наследника правления Аззама — и серьезную угрозу для могущественной жены сирийского президента. Теперь, чтобы заручиться сотрудничеством Бьянки, Суд должен вывезти ее сына из Сирии живым. Пока часы в жизни Бьянки тикают, он скрывается в зоне свободной торговли на Ближнем Востоке — и оказывается в нужном месте в нужное время, чтобы сделать попытку положить конец одной из самых жестоких диктатур на земле…

Марк Грени

Триллер