Читаем Тепло твоих губ полностью

На улице девушек сразу же оглушил шум автомобильных гудков, вой сирен, ослепили яркие городские огни, в нос ударил запах рыбы, доносившийся с рынка. Повсюду были автомобильные пробки, водители в раздражении сигналили. Многие, особенно приезжие, жаловались на излишнюю суету и шум Бостона. Но Мика чувствовала себя здесь как рыба в воде. Бостон — ее родной город. Здесь нравилось все: исторические достопримечательности, шум, не затихавший ни на минуту, многонациональность Бостона. Не смущали даже ирландская и итальянская мафии, неотъемлемая часть бостонской жизни.

Когда Мика и ее друзья, Джош, Сабина, Ханна и Джеми, гуляли по улицам города, они чувствовали себя его полноправными хозяевами. Впрочем, друзья имели на это все основания. Сабина модель. Ханна выглядит как модель. В компании этих красивых, успешных, уверенных в себе молодых людей она казалась чужой.

Хотя было довольно прохладно, на улицах, как всегда в пятницу вечером, царило оживление. То и дело попадались подвыпившие студенты. Многие из них вели себя странно. Особенно поразила одна девушка, которая останавливала каждое проезжавшее такси и кричала:

— У вас есть мятная жвачка? Неужели ни у кого нет этой долбаной мятной жвачки?

«Что за черт? — думала Мика. — Весь мир сошел с ума».

Сегодняшнее мероприятие никак нельзя было назвать праздничным, тем не менее Мика решила принарядиться. Надела туфли на высоких каблуках, довольно открытый топ и даже приклеила накладные ресницы. Впрочем, надеть эти туфли убедила Сабина. Мика не носила обувь на высоких каблуках уже целый год и потому теперь еле переставляла ноги, в очередной раз пожалев о том, что последовала совету подруги.

— О боже, как я люблю этот город! Особенно ночью. Почему бы нам не совершать такие прогулки каждый вечер? — Сабина с огромным трудом старалась удержать равновесие. Как и Мика, она надела туфли на шпильках.

Всякий раз, когда она спотыкалась на выбоинах асфальта, Джеми поддерживал ее.

— Все мы взрослые работающие люди. В отличие от студентов и пенсионеров у нас нет времени разгуливать по ночам.

— В таком настроении ты вряд ли сможешь как следует повеселиться сегодня вечером, — нахмурившись, проговорила Ханна.

— Но я… Неважно. Я все равно не собиралась веселиться. Повод-то не из веселых.

Мика сразу же пожалела о своих словах. Не следовало так откровенно говорить о своих чувствах.

— Послушай, Мика, Дрю был веселым человеком. И потому мы должны как следует повеселиться в память о нем.

— Не думаю, что это хорошая идея, — возразила Мика, искоса взглянув на Джеми, кузена Дрю. Те были близки, словно родные братья, и потому Джеми понимал чувства Мики, как никто другой, но, как все мужчины, был сдержанным человеком и потому лишь неопределенно пожал плечами, предоставив Мике выпутываться из создавшегося положения самой.

— Мика, ты тоже должна выбросить из головы эти печальные мысли. Он всегда хотел, чтобы ты была веселой и беззаботной.

— Да, если бы Дрю увидел свою любимую Мику подавленной и мрачной, просто сошел бы с ума от горя, — вставил Джош, с нежностью взглянул на Мику и обнял ее за плечи. — Я понимаю, что ты чувствуешь в годовщины его смерти. Но разве сегодняшний день памяти чем-то отличается от девяти предыдущих?

Все эти годы Мика сдерживала чувства. Казалось, ей даже удалось смириться с утратой. Почему же сегодня сердце разрывается от мучительной тоски? Еще ни разу за все эти десять лет она не чувствовала такого отчаяния и горечи.

Порыв холодного, пронизывающего ветра чуть не сбил ее с ног. Она застегнула пальто до самого ворота и прижалась к Джошу. Его большое сильное тело могло защитить от пронизывающего октябрьского ветра, словно стена.

— Ты замерзла? — Джош притянул Мику к себе и с нежностью погладил по руке. — Почему ты не отвечала на мои эсэмэски? Не хотелось со мной общаться?

— Дело не в этом.

— Значит, ты не отрицаешь, что читала мои сообщения? Почему не отвечала на них?

— Честно говоря, мне сегодня действительно тяжело общаться с кем бы то ни было. Особенно с тобой.

— Признайся, опять объедалась мороженым?

— Не твое дело.

— Ну и что с тобой делать? — Джош обнял Мику и одарил ее обворожительной улыбкой.

— Вообще-то пытаюсь бороться с этой слабостью, — сказала Мика. — За последние месяцы я набрала несколько фунтов и теперь с трудом влезаю даже в трикотажные брюки.

— Вот ужас! — рассмеявшись, воскликнул Джош.

— Ничего смешного, — одернула Мика. — Для меня это довольно серьезная проблема.

Джош понял, что его смех обидел Мику, и поспешил перевести разговор на другую тему.

Перейти на страницу:

Все книги серии Поцелуй (Центрполиграф)

И все-таки вместе!
И все-таки вместе!

Алек Макэвой хорош собой, обладает безупречными манерами, а кроме того, связями, богатством и властью. Однако все это не спасло его от жесткого прессинга в средствах массовой информации после неудачного интервью, в котором он, глава компании, производящей товары для детей, опрометчиво заявил, что предпочитает, чтобы «цветы жизни» росли подальше от него самого. Развеять репутацию высокомерного детоненавистника и ловеласа совет директоров концерна поручает талантливому имиджмейкеру Джулии Стилвелл. Мать двоих детей, она, как никто другой, знает, как помочь клиенту завоевать благосклонность потенциальных покупателей. Поддавшись магии взаимного влечения, Джулия оказалась способной не только изменить общественное мнение, но и поколебать принципы закоренелого холостяка.

Джеки Браун

Короткие любовные романы / Романы
Уходя – оглянись
Уходя – оглянись

Непростое дело планирования свадьбы сестры — младшей и любимой дочери миллионера Кевина Тейлора — и рок-музыканта Джекса Джексона легло на хрупкие плечи Фриз Тейлор. Инженер-строитель, профессионал во всем, она готова сражаться с любыми сложностями не только по щиколотку в остывающем бетоне, но и среди вороха свадебной мишуры. Практичная и надежная старшая сестра вытянула бы и это непростое мероприятие, если бы не Джордж Чаллонер — коллега по стройплощадке, импозантный, безмятежный красавец блондин, от синеокого взора которого щеки Фриз заливает пунцовый румянец. Неожиданно он предлагает помощь в предсвадебных хлопотах. Остается только гадать, на кого из сестер Тейлор — капризную красотку невесту Саффрон или серую мышку Фриз — положил глаз этот незадачливый отпрыск благородного семейства.

Джессика Харт

Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги