Читаем Теплица полностью

Каттс: Господин Гиббс… Я не знаю, знакомы ли вы с господином Ламбом?

Гиббс,Ламбу: Здравствуйте.

Ламб: Здравствуйте, господин.

Каттс: Минуточку, извините меня.

Она выходит через вторую дверь.

Гиббс: Садитесь, господин Ламб.

Ламб,следуя за взглядом Гиббса: Сюда?

Гиббс указывает на единственное кресло, похожее на зубоврачебное.

Гиббс: Да, сюда. (Ламб садится.) Рад наконец-то с вами познакомиться.

Ламб: Большое спасибо. Знаете, мне очень нравится моя работа… должен вам сказать, такое впечатление, что здесь происходит что-то очень… важное, что-то существенное… и как не рассматривать это как большую честь участвовать в этом, даже в малой толике!

Гиббс: Очень положительная позиция.

Ламб: Я вас уверяю, что это искренне.

Гиббс: Тем лучше. Я много слышал о вас, знаете?

Ламб: Правда?

Гиббс: Да, и есть много вещей, о которых мне хотелось бы с вами поболтать как только у нас будет время. До тех пор согласны ли вы оказать нам ваше содействие?

Ламб: Это всё, что я желаю!

Гиббс: Браво! (Не повышая голоса.) Мисс Каттс, не могли бы вы спуститься, пожалуйста?

Ламб, (поражённый:) Извините, но…

Гиббс: Простите?

Ламб: Вы говорили с мисс Каттс?

Гиббс: Да, я попросил её спуститься.

Ламб: Спуститься? Откуда?

Гиббс: Из кабины 1-А.

Ламб: И она вас слышала?

Гиббс: Конечно.

Ламб: Как?

Гиббс,показывая жестом: Это микрофон. Его только что включили.

Ламб,с маленьким смешком: А, понимаю! (Пауза.) Любопытная эта комната, не правда ли?

Гиббс: Этот кабинет звукоизолирован. (Открывается вторая дверь и входит мисс Каттс.) А, мисс Каттс… Хорошо. Теперь, Ламб, я хотел бы вашего содействия для проведения нескольких небольших испытаний. Хорошо?

Ламб: Испытаний? С радостью. С тех пор как я здесь, я только об этом и мечтаю.

Гиббс: Правда? Очень хорошо.

Ламб: О каких испытаниях идёт речь?

Гиббс: О простых экспериментах.

Ламб: А, тем лучше!

Гиббс: Мисс Каттс, видите, наш подопытный склонен к сотрудничеству!

Каттс: Совершенно верно.

Гиббс: О, кстати, Ламб, С Рождеством Христовым!

Ламб: Спасибо. С Рождеством господин. С Рождеством, мисс Каттс.

Каттс: Вас с Рождеством. (Гиббсу.) И вас с Рождеством, господин Гиббс.

Гиббс: И вас. (С воодушевлением в голосе.) Теперь… Зафиксируйте, пожалуйста, электроды на запястьях господина Ламба…

Ламб: Электроды?

Гиббс: Да.

Каттс: Можно вашу руку, пожалуйста, господин Ламб? (Улыбаясь, она достаёт электрод из кармана своего халата и фиксирует его на запястье протянутой руки Ламба.) Вот. Другую руку, пожалуйста. (Она закрепляет второй электрод.)

Ламб: Что это такое?

Гиббс: Это… электрическая штука. Вы, естетственно, ничего не почувствуете. Самое лучшее об этом не думать.

Каттс: Теперь, я вас подключаю.

Она подходит к зафиксированной на стене коробке, из которой торчат три кабеля со штырями на концах. Она выбирает два и возвращается к креслу Ламба.

Гиббс: Да, теперь она включит. Видите эти розетки на электродах? Сюда подсоединяются штыри. (Он смотрит на мисс Каттс в то время как она подключает два кабеля.) Вот так! Сначала штырь А, затем В. Замечательно. Вы подключены.

Ламб: А… теперь я подключен?

Гиббс,с радостным гоготаньем: Ха-ха, ну да, вы подключены, мой дорогой! Видите эти кабели? Они проходят через стену и заканчиваются в контрольной кабине. Мы подключены с двух сторон.

Ламб: Мы?

Гиббс,смеясь: Нет, нет, не мы. Вы. Здесь… И в кабине, на контрольном экране.

Ламб: А, я вижу. А зачем… зачем нужны эти электроды?

Гиббс: Чтобы мерить электрический потенциал эпидермиса…

Ламб: О!

Гиббс: Конечно, вызванный действиями нейронов.

Ламб: О, да, конечно.

Гиббс: Другими словами ваши электрические импульсы. Вы понимаете их значимость, не правда ли? И, тем не менее, ещё очень мало известно в этой области… Хорошо. Теперь, наушники.

Мисс Каттс берёт наушники и одевает их на голову Ламба.

Ламб: А… эти наушники?

Гиббс: Тот же самый принцип. Подключают здесь, на голове и, подключают в кабине к другому контрольному экрану. (Голосом, внушающим доверие.) Не беспокойтесь, эти провода очень прочные… и очень длинные. Есть запас. Никакой опасности быть задушенным.

Ламб,смеясь: Вот как. Уф!

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги