Читаем Теория Хайма полностью

— Ах. Ты думаешь, это та самая? Она простая селянка. Возможно даже мамашка или сестра девчонки. — Реиган направил в сторону брата взгляд аля «ты сам-то в это веришь?» — В любом случае, я собираюсь самолично напомнить людям события двухвековой давности. И вновь объяснить, чем оборачивается открытое неподчинение. Свадьба состоится, брат мой. Тебе решать, оставаться и ждать меня здесь или последовать за мной.

— Я не сражаюсь с крестьянами и торговцами. — Хмыкнул Реиган, однако еле заметный огонек волнения, смятение, затронувшее извечно спокойные, хладнокровные черты лица, не утаились от взгляда Эдана.

— Император. — Возникший в зале логофет Хакаан, приклонил одно колено, готовый выслушать приказ.

— Бери три когорты на свое усмотрение и готовь корабли.

— Пункт назначения?

— Ратания.

— Портовый городок в Ольере? — Нахмурился Хакаан. — У этого города нет армии, владыка…

— Я сказал, готовь людей. — Процедил молодой император. — И говорю заранее. Каждого мужчину, достигшего шестнадцати, лишать жизни на месте. Как и всех, кому больше пятидесяти. Старые люди совершенно бесполезны. Остальных в плен. И ты… Балор. Я еще не отменял своего приказа. Ты доставишь мне мою невесту. И как сувенир приведешь ту своенравную женщину. И предупреждаю — никто не коснется ее раньше меня. — Развернувшись, император прошел мимо своего брата, покидая благословенную прохладу залы. — Что ж, так даже интереснее.

<p>Глава 8</p>

Ради этого стоило жить.

Они вошли в эту дверь без стука, когда рассвет принес на своих крыльях начало нового дня. И теперь Ким, скрестив руки на груди, уставшая, голодная, с кучей синяков и царапин, но абсолютно точно счастливая, смотрела на эту семейную встречу. Родители встречали свою единственную дочь, которую считали уже чуть ли не месяц погибшей.

— Нам пришлось поблуждать в местных лесах. Было опасно появляться в городе и близлежащих поселениях, так как нас могли найти. Хотя не думаю, что эти вояки долго нас искали.

— Но как? — Воскликнула плачущая Веста. — Почему… Боги, я ведь действительно думала…

Причитая и восхваляя богов, женщина, которая кажется постарела лет на десять за этот несчастный одинокий месяц, наполненный осознанием потери единственной дочери, начала быстро накрывать на стол. Из трубы вновь заклубился дым, наполненный запахами вкусного обеда и домашнего счастья.

Уже через час, когда стол ломился от обилия свежих овощей и фруктов, жаренной рыбы, печеной картошки, посыпанной укропом, от солений и консервантов, в дом вошел отец семейства. Угрюмый, ссутулившийся, с глубокой морщинкой между бровями, олицетворявшей задумчивость и горе, Бран принес довольно богатый улов, который его, однако, явно не радовал. И так в течение последних трех недель…

Степень потрясения и удивления мужчины после того, как он увидел свою живую здоровую дочь опять сидящей за семейным накрытым столом, трудно описать словами.

Ким же просто улыбалась, растягивая набитые щеки, чувствуя, что держит в руках смысл жизни. Вот он — смысл.

Вновь поплакали, потом посмеялись. Аиша рассказывала о приключениях, которые ей довелось испытать за эти три недели. О том, как уже совершенно отчаявшись и продрогнув до костей, она и не надеялась на спасение. А потом пришла Ким…

— Их было шестеро. И они все были в доспехах и с оружием. — Взахлеб рассказывала юная девушка, размахивая стручком лука-порея. — А потом — бах! Стрела попала одному прямо в грудь. Они все кинулись в рассыпную, но прятаться было негде, потому уже через десять минут не осталось никого. Это было похоже на сказку. Я правда думала, что это… — Она покраснела, что-то невнятно пробормотав.

— И все же. — Через какое-то время прервал беззаботную трапезу Бран. Безусловно счастливый, он все же был всерьез чем-то озадачен. — Ты забрала его добычу, Ким Рендал. Не предложив ничего взамен. Я счастлив, что ты вернула нам дочь, Аиша — единственное дорогое, что у нас есть. Но… Дракон не простит нам этого. Не только нам, но и всему городу.

— Нет никакого дракона, Бран. Очнись! Мне надоело повторять это. Когда я была на скале, за Аишей пришли шесть солдат. Я же уже сказала. — Пробормотала устало Ким, очищая соленый помидор, слизывая кисловатый, пряный сок с пальцев. — Вас все это время обманывали. Нет никакого чудовища, просто император таким способом подбирает себе новых рабынь. Он посылает своих людей, а те пугают горожан известием о драконе, который требует с них плату, так как именно на их город пал жребий в этот раз. Пустоголовые жители им верят и добровольно отдают несчастную девушку якобы на растерзание чудовищу. А на самом деле, солдаты забирают ее в рабство и увозят от родных. Вот и все. Отличненькое жертвоприношение… о, эти помидоры нечто. — Улыбнулась Ким хозяйке.

— Ким Рендал, в этом и заключается суть жертвоприношения. — Проговорил угрюмо Бран. — Оракул бросает жребий, выбирая таким образом город, из которого будет следующая невеста дракона. Каждый год император получает невинную девушку. Эта плата за мир и покой наших земель. Это гейс нашего императора.

Перейти на страницу:

Похожие книги