Читаем Теория двух бутербродов, или Рейс Берлин-Коржаполь полностью

Я плюхнулась в кожаное кресло руководителя и скрестила пальцы на груди. Из окна в кабинет глядело солнце, озаряя серый пол и стену слева от меня. Возле окна цветок, что-то вроде монстеры. По подсохшим листьям можно было понять, что за ним давно никто не ухаживал. Длинные жилистые листы ниспадали на пол, рваные края выглядели измученными. Я подошла к растению и полила его. Мне нравились цветы, даже дома я держала несколько для души и вентиляции воздуха, понимая по их внешнему виду, как скоро в мою жизнь придут изменения.

Пока я наливала кофе, телефон снова зазвонил. Я, поломав каблук, ринулась к раздражающе звонящему аппарату, на бегу пролив на юбку горячий кофе.

– Алло! – прошипела от внезапного ожога.

На противоположном конце провода заливисто хохотал Маркус.

– Ты нервничаешь! – не унимался он. – Зачем так ответственно подходить к работе?

– Я не только нервничаю, я чуть шею себе не свернула, еще обожглась кофе и почти сломала ногу!

– О! Тебе нужно помочь!

– Нет. Я цела, если не считать почивших туфель. Так что там за новости?

– Ничего плохого. Звонил заказчик. Хотел сказать, что согласен на сделку. Ты все правильно сделала.

– Но… Я не могу тут работать! Я не знаю немецкого!

– Это поправимо! Ты же хоть что-то знаешь по-немецки?

– Нууу…

– Погоди, мне звонят. Ja!

Пока Гирш скороговорочным басом болтал по другой линии, я, усевшись поудобнее, томно поглощала его приятный, будоражащий воображение и пробуждающий во мне вожделенные мысли, акцент. Меня заводил его голос и язык, впрочем, даже русский говор с его губ срывался по-особенному сексуально. Я вертела в руках провод от телефона, накручивая его на палец и разглядывая потолок.

Наконец, Маркус снова обратился ко мне.

– Окей. Есть еще вопросы, Маргарет? – бегло спросил он, пояснив, что немного занят сейчас.

– Нет. Никаких вопросов. – еще увлеченная мыслями о нем, ответила я.

– Может, я позвоню тебе вечером?

– Нет. Ариведерчи, Герр Гирш! – я гордо бросила трубку, надув губы. – Стоп, это же итальянский! – сказала я сама себе. – Ох! Ну ладно! И так сойдет! Главное, он понял суть.

Откинув в сторону мысли о Маркусе, я прошлась по кабинету, заглянув в ящики и шкафы в поисках чего-нибудь интересного. Наверху в столе я нашла стопку журналов на немецком, и, бегло пролистав один, поняла, что держала в руках вовсе не бульварную прессу, а скукоту на красивой и приятной на ощупь бумаге. Отбросив его в сторону, я включила компьютер и принялась изучать особенности новой должности по старым документам, сохраненным на рабочем столе.

***

– Как прошел первый рабочий день в кресле начальника? – Алена пригласила меня за стол.

– Туго. – сегодняшний вечер мы решили провести вместе, устроив скромный ужин из морепродуктов и виски на ее территории в честь возвращения из Берлина. – Что на десерт? – спросила я.

– Конфеты с ликером. Из Германии! Как и виски!

– Дас ист Томас! – воскликнула я, вспомнив фразу из рекламы, на которой заканчивались почти все мои познания в немецком. Ну нет, еще рекламу шоколада знаю! «Квадратиш – практиш – гут!» И аллес!

– Работа в фирме заставила тебя запомнить немецкий?

– Нет, к сожалению. Это даже глупо. Зачем я пошла работать туда, где все говорят на языке, которого я не знаю?

– Но ты же владеешь английским?

– Да. Но на нем никто там не говорит, как ни странно.

– Говорила с Маркусом?

– Если это так можно назвать.

– Он не помог тебе?

– Почему же? Помог. – я развела руками. – Но смысла нет в том. Я всерьез думаю уволиться. Потому что не справлюсь!

– Ты права! – кивнула Алена. – Ты не справишься с ролью начальника, раз распускаешь сопли! Найди работу попроще. Может, в библиотеке или на рынке?

– Ты кого-то ждешь? – удивилась я, услыхав стук в дверь и поблагодарив случайного гостя за то, что он оборвал нашу никчемную полемику, которая уже начала меня раздражать.

– Вроде нет, а кто…ах! Черт! Как я могла забыть! – Алена подкрасила губы и побежала в коридор.

Вскоре в комнату вошел молодой парень цыганской наружности. Алена вошла следом и представила нас.

– Это Богдан, мой друг. А это Марго, моя подруга.

– Будем знакомы, Марго! – весело произнес он.

– Взаимно. – кивнула я в ответ. «Это еще кто???»

– Ну что же, значит, будем втроем ужинать! Ты не возражаешь, Богданчик? Может, поможешь мне на кухне? – игривым жестом Алена позвала его за собой.

Я была очень рада сему действию, поскольку вот уже несколько минут сидела, словно на ежиных иголках, сбрасывая вновь и вновь поступающие звонки от Маркуса. Когда Алена и Богдан же скрылись из виду, я прикрыла дверь посильней и перезвонила.

– Где ты? – командным тоном спрашивал Маркус, – Почему не слышишь моего звонка?!

– Не могу говорить. – шепотом отвечала я. – Я в гостях.

– Где?

– Какая разница, где, Маркус? Зачем ты позвонил?

– Я ведь обещал. Почему ты думаешь, что мне все равно, где ты и с кем проводишь время?! – не унимался он, крича мне в ухо.

– Потому что я дала тебе ясно понять сегодня утром, чтобы ты не звонил мне.

– Но ведь ты сама узнала, как меня найти!

– Да. Мне было нужно…

– А теперь не нужно?

– Как и тебе, когда ты ушел, ничего не сказав.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену