Читаем Тени Тегваара полностью

– Приссажшивайсся, – прошипел темный маг, решив вмешаться в дружеский обмен впечатлениями, и указал вновь прибывшему на кресло слева.

– Не надо мне указывать, – ухмыльнулся тролль и, игнорируя предложение огра, плюхнулся на кресло напротив. – Уж я сам решу, где мне сидеть.

– Воля вашша.

– Разговариваете? – донесся с лестницы голос фермера, сопровождающийся стуком трости о деревянные ступени. – Молодцы, так держать! Общение в бизнесе – главный залог успеха. – Над полом-травой показалась взъерошенная макушка. – Без него не бывает доверия. А поскольку нас, я надеюсь, свяжет общее дело… – он показался по пояс, и стало ясно, куда подевалась островерхая панама – он сжимал ее в свободной от трости руке и стирал ею пот с лица, шеи и подбородков, – сулящее всем нам немалый барыш, мы должны убедиться, что все мы здесь честные партнеры, на которых можно положиться… Уф! – Брудо наконец выкарабкался наружу, пошатываясь, доковылял до кресла и без сил рухнул в него. – Ненавижу здешние лестницы, – пожаловался он всем сидящим за столом. – У них такие высокие ступени, что бедному фермеру приходится ноги выше головы задирать.

– Так уж и выше головы, – проворчал тролль, у которого насчет размера ступеней было абсолютно противоположное мнение.

– А ты вообще молчи! – неожиданно накричал на соседа-гиганта маленький фермер. – Вечно с тобой, Во-пул, в историю какую-нибудь вляпаешься. Зачем в море меня затащил? «Пот смоем, станет легче…» А я, дурак, уши развесил. Теперь все тело от соли зудит. И потею вдвое сильнее, чем до купания. Облегчение, блин!

– Я силой никого не тащил, – проворчал насупившийся тролль.

– Еще бы ты силой меня принудил, – всплеснул руками Брудо и, срывая зло, рявкнул на призрачных скрипачей: – Эй, чего за тягомотину-то тут развели! У нас не поминки! Давайте что-нибудь повеселей.

Квартет кентавров незамедлительно отреагировал на критику, строгий полонез тут же сменился разбитным, удалым фокстротом.

<p>Глава 6</p><p>В гостях у кентавров</p>

– Брудо, спасибо, что привел нас в этот замечательный ресторан, – обратился к фермеру Артем, меняя тему разговора и спасая друга от гнева Зерновика. – Как приятно находиться в тенистом саду. И не верится, что такое чудо можно сотворить с обычным кабинетом.

– Да, кентавры мастера удивлять, – с важным видом кивнул Брудо. – Уже сколько лет почти ежедневно посещаю «Кухню», и они ни разу не повторились. Каждый день у них новая иллюзия. Вчера, к примеру, мне довелось пообедать на высоченной горе. Столик стоял на нешироком карнизе, окруженном бездонной пропастью. Спинка кресла упиралась в отвесную горную стену, и прямо передо мной раскинулась грандиозная панорама сотен горных вершин. Ну и ветрище там был, доложу я вам, – до костей пробирал, даже сквозь шерстяные пледы, которыми заботливые кентавры укутали меня с ног до головы. Пришлось горячего пунша заказать и пить за обедом, чтобы не заболеть. Но пережитые эмоции стоили небольшого физического дискомфорта… Сегодня иллюзия помягче – прекрасный тенистый сад. Идеальное место для неспешной, обстоятельной беседы. Друзья, надеюсь, вы со мной согласны?

– Угу, – кивнул все еще дующийся на фермера тролль.

– Но сперва неплохо было бы перекусить, – напомнил Артем.

– Разумеется, одно другому не мешает, – улыбнулся Зерновик.

– А вот, похожше, и нашш кормилецц, – напомнил о себе темный маг, указав рукой за спину Артема.

– И поилец, – радостно подхватил фермер. – Эй, любезный, можно мне сразу же кувшин хлебного кваса. Не ледяного и не шибко теплого, так, что-то среднее.

– С кем это вы разговариваете? – растерянно завертел головой Артем.

– Друган, обернись, он за твоей спиной, – пояснил сосед-тролль.

Заглянув за спинку кресла, Артем увидел выходящего из-за яблони юношу-кентавра с широким подносом в руках, на котором стоял одинокий кувшин с кружкой и стопка толстых папок.

Кентавр обошел стол кругом, выкладывая перед каждым гостем толстую папку, в которой, как тут же выяснилось, на доброй сотне страниц было представлено богатое меню ресторана. Около фермера рядом с папкой поставил кувшин. Брудо его тут же схватил и, игнорируя поставленную рядом кружку, жадно присосался прямо к краю. Разложив меню, кентавр попятился за спину Артема, завел круп под нижние ветви яблони и, склонив голову, застыл в почтительном ожидании.

Пока фермер наливался квасом, остальные трое погрузились в чтение меню. Артем с Вопулом тут же увязли в нем по уши. От названий десятков незнакомых блюд, мелким почерком столбиком прописанных на каждой странице, у друзей тут же зарябило в глазах, но они мужественно продолжали перелистывать страницы и вчитываться, надеясь отыскать хоть одно знакомое. Себарг же, за пару минут просмотрев дюжину первых страниц толстого кулинарного справочника, спокойно отложил в сторону и поднял руку, подзывая официанта.

– Глашшет по-горгульи. Ссоусс зсмей року. Ззапечченный хвосст варана. И кувшшин крассного Барассле, – прошелестел он кентавру.

– Глашет по-горгульи. Соус змей року. Запеченный хвост варана. Кувшин красного Барасле, – повторил заказ официант.

Перейти на страницу:

Похожие книги