– Намного хуже, чем ты думаешь.
Джейна слишком многих потеряла на войне: Энакина, Чубакку, Гэннера, Улаху и многих других. Она не желала больше никого терять.
В аварийном динамике «Сокола» раздался настойчивый сигнал аварийного маячка, и Лея увидела на экране жёлтый указатель рядом с их точкой назначения. Тактический экран вдруг побелел от клешнекрылов, и досада Джейны сменилась потрясением.
– Лоуи! – крикнула Лея с горем и облегчением. – Спасибо.
Она почувствовала тёплую реакцию в Силе, но потом ощущение пропало – Лоубакка отвлёкся и прервал контакт.
– Ну? – выжидающе смотрел на неё Хан.
– Всё кончено, – сказала Лея. Она коснулась в Силе Джейны и почувствовала её огорчение, а также тихую злость Сабы, что её приказ не выполнили. – Они возвращаются.
– Звучит неплохо, – Хан развернул «Сокол» и добавил: – Спасательная команда сделала всё возможное. Надеюсь, Джейна это понимает.
– Я тоже надеюсь, Хан, – сказала Лея. – Но я не думаю, чтобы…
Офицер из чисского центра управления полётами перебил её.
– «Тысячелетний Сокол» доложите о состоянии выживших?
– Выживших? – Лея на секунду смутилась, но смущение быстро переросло в злость, когда она вспомнила, как оправдывался Хан, и поняла, что чисс над ней посмеялся. – Уверена, что вы и сами знаете, «Спасатель-1».
Последовала короткая пауза, затем в динамике раздался знакомый голос.
– Приношу свои извинения, принцесса Лея. Я просто хотел подтвердить, что полностью понимаю сложившееся положение.
У Леи отвисла челюсть. Она увидела, что у Хана тоже от удивления открылся рот.
– Джег? Джег Фел?
– Он самый, – был ответ. – Мы и не собирались злорадствовать.
– Джег! – крикнул Хан. – Что ты там делаешь?
– Ответ находится в ведении военной разведки, капитан Соло, – ответил Фел. – Будьте уверены, джедай-вуки будет спасён. С ним будут обращаться как с военнопленным. Так же будет и с остальными джедаями, когда мы их поймаем.
Наверное, на каждой базе есть подобное место: тёмное, душное и пустое, где барабел мог бы поохотиться и очистить сознание. Такое место должно пахнуть землёй, там должна шуршать добыча. Саба находилась глубоко под ульем таатов, она ползла в расщелине медленно, как могут только рептилии, и пробовала раздвоенным языком острый воздух разлома коры Джвлио. У неё было горько во рту от воспоминания о том, что Джейна не подчинилась её приказу.
Мастер Скайуокер разрешил своей племяннице принять участие в спасательной экспедиции только при условии, что командовать будет Саба. Однако когда положение осложнилось, Джейна подчинялась только своим чувствам, и так было всегда. Саба решила не сообщать о своём беспокойстве мастеру Скайоукеру, но она не понимала, почему он попустительствует такому неподчинению. Ведь неповиновение ведет к хаосу, а хаос – к неэффективности.
Расщелина уходила в полость, и слабый запах мяса, на который шла Саба, усилился. Все мысли сосредоточились на охоте, так как добыча часто находилась около своего лежбища. Саба не знала, кого выслеживает, но по запаху распознала другого хищника. Травоядные редко затаскивали себе в норы свежие туши.
Барабелиха, видевшая в темноте не хуже, чем на свету, оглядела вход, похожий на алмазный разлом в прохладной коре Джвлио. Она сделала ещё один шаг вперёд и услышала тихий шорох в норе. Саба замерла, мускулы напряглись. Она была готова броситься на любое существо, которое бы высунуло голову из норы. Барабелиха тщательно скрывала свой запах, натерев чешую песком, но это никогда не действовало – жертва чувствовала хищника задолго до нападения.
В норе опять раздался шорох. Саба стала постепенно приближаться, по несколько сантиметров за раз. Если добыча ещё не убежала и не показалась, то она её уже не увидит. Затхлый запах становился всё сильней, к нему прибавилась сладкая нота килликов. Саба вплотную подошла ко входу, который обрывался в бездонную пропасть. Барабелиха остановилась, прислушиваясь и пробуя языком воздух: десять биений сердца, двадцать, пятьдесят, сто…
Шороха больше не было.
Саба скользнула через край и проползла по истрескавшимся камням три метра вниз. Она не ощущала чужого присутствия, но шипы вдоль позвоночника вздыбились – вскоре что-то произойдёт. Она проползла по беспорядочно лежащим камням, пробуя языком воздух и ориентируясь по затхлому запаху. Через несколько шагов Саба выглянула из-за огромного камня и увидела источник шороха.
Впереди на плоском камне лежали два десятка кожистых экзоскелетов, все пустые и полинявшие. Некоторые были меньше пальца Сабы, другие – больше ладони. Они были такие лёгкие, что от малейшего колебания воздуха колыхались и шуршали. Среди этих скорлупок валялись десятки маленьких косточек, из которых можно было бы сложить шесть или семь ваб. Многие были обглоданы, но на некоторых в центре кучи ещё было мясо.
Свежее мясо.