Читаем Темный принц полностью

Не хочу быть бессердечной, рассказывая ему, что я и Дориан пытались разобраться в ситуации, и что я виделась с ним на Новый Год. Но я действительно не принимала во внимание Аврору. Смогу ли я, на самом деле, находится с ней рядом и при этом не испытывать желания выдернуть каждый волосок из ее маленькой испорченной головки? Маловероятно.

– Полагаю, мы скоро узнаем, – я пожимаю плечами.

– Хорошо, – кивает он, – Во сколько я должен забрать тебя?

Хм?

– Забрать меня куда?

– На вечеринку. Ты действительно думаешь, что я позволю тебе одной общаться с этими бездушными задницами? Если ты вынуждена пройти через это, то и я тоже.

Я склонила голову на бок и озадачено посмотрела на него:

– Ты действительно пойдешь на это ради меня?

Джаред опускает свою кружку и забирает мою, ставит их на барную стойку. Затем обнимает меня за талию и притягивает к себе.

– Когда ты поймешь, что я сделаю все, что угодно ради тебя? Конечно, я пойду.

Я прильнула в его объятия и забыла на мгновение, что взяла с себя слово пойти на вечеринку. Со дня на день я буду лицом к лицу с Темным королем и Бог знает с чем еще. Я могу прийти на собственное убийство.

Но я не могу сказать Морган или Джареду, не вызывая при этом подозрение. Я просто должна пройти через это и надеяться, черт возьми, что Нико прав относительно моей безопасности.

Переводчики: leno4ka3486, lera0711, ZarinaKatarina

Редактор: marisha310191

Глава 26

Я стою перед зеркалом в полный рост, поправляя тонкие лямки на своем платье.

Нежные локоны кольцами спадают из сложного пучка на вершине моей головы, на глазах макияж "смоки айз" с легким золотистым отливом.

Все это кажется странно формальным для обычной вечеринки, но, конечно, я ничего не знаю о том, как проходят мероприятия, где требуется строгий вечерний наряд. В основном я посещаю вечеринки "приноси выпивку с собой" или где и так полно пива.

– О… Э… Иисусе, Габс, ты выглядишь сногсшибательно! – говорит Морган за моей спиной, закончив последние штрихи с моей прической.

Я скользнула руками по переду кремовое платье с бисером.

– Ты и правда, так думаешь?

Морган лучезарно улыбнулась моему отражению и, положив руки на плечи, сказала:

– Я знаю, что это так. Я не из тех цыпочек, которые раздают комплименты просто чтобы поднять тебе настроение. Теперь скажи мне, что я прекрасна и пойдем.

Я оборачиваюсь к лучшей подруге, с головы до ног одетой в изумрудно-зеленый атлас.

– Ты выглядишь прекрасно, Морган, – улыбаясь, отвечаю я.

И это действительно так, на мгновение я чувствую, как слезы подступают и грозят уничтожить макияж. Я быстро моргаю, отгоняя их прочь. Морган убьет меня, если я разрушу то, над чем она так долго трудилась.

Но, находясь здесь, с арсеналом косметики, разбросанной по всей комнате, наслаждаясь, что Морган относится ко мне как Барби, я словно попала в старые времена. Почувствовала себя почти нормально.

Стук в дверь моей спальни прерывает сентиментальные мысли.

– Нам лучше выйти, – отметила я, – Ребята становятся нетерпеливыми.

– К черту их, – отвечает Морган, добавив еще один слой туши на ее невероятно длинные накладные ресницы, – красота требует времени!

Когда мы выходим из спальни, по лицу Мигеля и Джареда видно, что старались мы не зря. Мигель быстро обнимает Морган за крошечную талию своими здоровенными руками и целует, пока она не вскрикивает, протестуя.

Джаред был более нежен, он взял меня за руки и притянул к себе. Он прикоснулся к моему лбу своим и выдохнул.

– Ты невероятно выглядишь, Габс. Хочется пропустить вечеринку и остаться с тобой здесь.

Я искренне ему улыбаюсь, он так соблазнителен в темном костюме и галстуке.

– Мне хочется того же самого.

Кстати, мероприятие проходит в большом бальном зале отеля Бродмур.

Когда мы приближаемся к служащему гостиницы, я чувствую дрожь от предвкушения.

Мы идем в логово льва. И хотя там будет полно типов из высшего общества, все может случиться. Темные, безусловно, будут в большинстве.

Мы осторожно вошли в экстравагантный зал, все же никакие предостережения не смогли подготовить нас к зрелищу перед нами.

Огромное пространство цвета мягкого золота и слоновой кости, мерцающее бликами хрустальных люстр, кричало о роскоши.

Богато одетая толпа в сшитых на заказ костюмах, пышные бальные платья и бриллианты. Я почти ослепла от сияния и, даже в своем красивом платье чувствовала себя не в своей тарелке.

Знаете это чувство, когда думаешь, будто все смотрят на тебя? Словно ты практически можешь услышать скрип от записи, когда все разговоры смолкли?

Ну, именно так я чувствовала себя в тот момент. Знаю, большинство из этого только в моей голове, но, очевидно, что некоторые люди узнают меня. Или чувствуют меня.

– Ты в порядке, детка? – прошептал Джаред мне на ухо, чувствуя, как я напряглась рядом с ним. Я улыбнулась и кивнула, чувствуя себя как угодно, только не в порядке. Мои глаза изучали комнату, ища Дориана и Аврору, пусть даже не хотела их видеть. Знаю, не получится не столкнуться с ними.

Даже если наблюдение за их объятиями и ласками полностью разрушит меня изнутри, я не могу скрыться от неизбежного.

Перейти на страницу:

Все книги серии Темный свет

Николай (ЛП)
Николай (ЛП)

Два столетия назад, меня поглотил мир безнравственности, грязи и разрушения. Мир, охваченный тайнами и ложью, как смертных, так и бессмертных. Полная и непроглядная тьма. Я знаю, по сути своей мы должны быть злом, но что-то внутри меня отказывается полностью верить нашим легендам. Что-то, что призывает к большему...взывает к ней. Но есть правила. Правила, которые сохраняют равновесие в природе. И их нарушение, может повлечь за собой разрушение всего, что я когда-нибудь знал. Это может уничтожить и меня. Я Николай Скотос, сын Ставроса и Делии, и брат Дориана, наследника Темного трона. Я один из самых сильнейших Темных, которые когда-либо ходили по этой земле. И я сбился с пути. Но сейчас, я готов отдать все за девушку, которая нашла меня.  

WonderlandBooK Группа , Сайрита Л. Дженнингс

Любовно-фантастические романы / Эротика / Романы / Эро литература
Темный принц
Темный принц

Дориан Скотос - Тёмный. И хотя он абсолютное, безжалостное зло - и представляет прямую угрозу жизни Габриэлле, как не прискорбно она влюблена в него.  Габриэлла знала, что все слишком хорошо складывается, чтобы быть правдой. То, как при каждом его прикосновении электрические импульсы зажигали каждую клеточку ее тела, то, как от простого взгляда его льдисто-голубых глаз она теряла всякое самообладание и срывала с себя одежду, пылая от страсти, то, как его сексуальная полуулыбка сломала неразрушимые стены вокруг ее сердца... Дориан был неповторимым во всех смыслах этого слова.  Она проигнорировала внутренний голос, предупреждающий об опасности ради плотских удовольствий и толики спокойствия в своей сумбурной жизни. Она посчитала, что кем бы он ни был, она сможет ему помочь. Возможно, даже сможет изменить его. Но теперь, когда доказательство настоящей сущности Дориана и цели его приезда лежало у нее перед глазами, Габриэлла больше не могла отрицать неизбежного. И ее решение открыть правду может уничтожить не только ее сердце... Переведено для сайта: http://lovefantasroman.ru  

Сайрита Дженнингс

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы

Похожие книги