Он взглянул ей в глаза. Это был честный вопрос. Она действительно удивилась поступку Билла. Решение остальных казалось ей не преступлением, а естественным желанием посторонних ей людей извлечь из ее смерти собственную выгоду.
— Потому что твоей жизнью нельзя торговать! И вообще ничьей жизнью!
— Даже за два миллиона? — усмехнулась она. Билл тщательно взвесил свой ответ.
— Ни за какие деньги!
Синди смотрела на него как на сумасшедшего.
— За меня давали гораздо меньше.
— Ты встречалась с плохими людьми.
— Все одинаковые, — сказала она, протягивая ему пустую чашку.
— Ты говорила, что хочешь вернуться домой. Кто тебе помешает теперь?
— Боже! — Она изумилась его наивности. — Я и шагу не ступлю на Тортоле…
— Почему?
— Я знаю людей, на которых работала…
— Они получат свои деньги обратно. И будут довольны. Ты расплатишься с ними сполна и поедешь домой.
Она с подозрением смотрела на него, отказываясь верить, что на свете есть такие дураки.
— Вы отдадите мне деньги? Все? Вы отпустите меня с двумя миллионами? Просто так?..
— Да. Только так ты спасешься. И мы тоже!
Билл, в свою очередь, удивлялся, с каким трудом она воспринимает его рассуждения.
— Он никогда вам не позволит… Ваш друг…
Убеждать ее в обратном было бесполезно. Билл прикрыл дверь и уселся перед каютой на полу, подложив под спину подушку. Сражение за жизнь Синди закончилось отступлением Говарда. Но, едва Билл прикрыл глаза, совсем другие мысли закружились у него в голове. Синди была гораздо лучше осведомлена о темных сторонах человеческой души, чем он сам. Может быть, она права? Может быть, Говард не смирится с поражением и не выпустит проклятые деньги из рук?
— Я вам все равно благодарна, — услышал он голос Синди за дверью.
— Все в порядке, Синди. Не волнуйся.
— Только вы будьте, пожалуйста, осторожнее. Я боюсь за вас.
Это был огонек. Слабый, дрожащий, но несомненно живой огонек в окне человеческого жилья или свет уличного фонаря. Он появился в мертвой черноте низко над морем. За этим огоньком Говард разглядел темное расплывчатое пятно, нарушающее прямую линию горизонта. Земля, вероятно, южная оконечность Санта-Круса. Этого он и ожидал. Говард развернул карту в тусклом свете нактоуза. Его расчеты оказались верными. До острова оставалось около десяти миль.
Говард огляделся. Дженни, закутавшись в одеяло, свернулась калачиком на скамье и пыталась забыться сном. Мэрилин недавно спустилась в салон. Билл, вероятно, охраняет покой Синди у двери каюты. Говард был единственным, кто нес вахту. Корабль был в его власти.
Ветер свежел. Говард чувствовал растущее напряжение такелажа. Крен судна увеличивался. Шум моря у форштевня и бортов сменил свой ритм от редких всплесков к методичным и глухим ударам волн. Штурвал в его руках стал более проворным и чутким к малейшему прикосновению.
Свет впереди становился все ярче. Он уже не мерцал, а светил ровно. Говард различал и другие светящиеся точки. Примерно через час он сможет определиться и проложить дальнейший курс. Можно считать, что одной ногой они уже в Род-Тауне.
Но он не мог возвратиться туда! Не мог, пока Синди по-прежнему на борту как живое свидетельство того, что и сокровище также находится на яхте. Доставив ее на пристань, он раскроет себя перед шайкой преступников и потеряет всякую надежду завладеть богатством.
Ему нужно потянуть время и еще раз побеседовать с Биллом. Билл уже согласился с версией, что Стив пропал во время урагана. Но в последний момент он изменил свое мнение и фактически обвинил Говарда в преднамеренном убийстве.
А ведь все могло так легко разрешиться! Только недавно он имел ответы на все вопросы. И вот ответов нет, а остались одни вопросы.
И все из-за этой девчонки! Проще простого было скинуть ее за борт. Но он допустил ошибку. Он стал осторожно подводить всех к выводу о необходимости такого деяния. И только зря потратил время. Надо было действовать сразу, в тот момент, когда Синди вынесла на палубу свой кофр. Она была в его руках. Он мог тогда же отправить ее в воду. Составила бы компанию своему приятелю.
Надо было оставить их барахтаться в море и плыть себе дальше. Билл бы, конечно, протестовал, но он не знает, как управлять яхтой. Мэрилин, разумеется, начала бы скулить. Вечно она становится ему поперек дороги. Но чем они могли навредить Говарду? Донести на него в полицию? За что? За то, что он избавил их от похитителей? Они потребуют от него вернуть деньги? Кому? Они не меньше его боятся дружков Синди. Начать презирать его? Может быть, на какое-то время, пока не поймут, что он был прав.
Но Говард колебался. Он выжидал. И ожидание внесло путаницу в дотоле ясную проблему. Он растерял все козыри, которыми мог обыграть гангстеров, ждущих их на берегу.
Нет, он не имеет права привозить девчонку на Тортолу. Пусть кто угодно думает иначе, он знает, что выход только один. Они скоро в этом убедятся.
Огней на горизонте прибавилось. Появился и новый звук — пение натянутых как струны снастей. «Стройная девчонка» поймала свой ветер.