Читаем Темный Луч. Часть 5 полностью

Я вздохнул. Я не хотел думать о том времени, но мне было ненавистно видеть Елену такой.

— Когда ты была в Итане, и я не мог тебя найти, они с Джорджем вместе со мной искали как сумасшедшие. Поверь мне, она будет первой в очереди, кто запишется в твой личный совет. Она отказывалась сдаваться. Времена, когда не было никакой надежды, были единственным временем, когда она сомневалась, не находишься ли ты в шести футах под землей. — Я поднес чашку к губам и сделал глоток насыщенного аромата. — Но я уже мог чувствовать твое сердцебиение, так что она не задавалась этим вопросом так долго. Но она была так же расстроена, как и я, когда не смогла найти тебя.

Елена кивнула, и на ее губах появилась обиженная усмешка.

— Она может никогда этого не сказать, Елена. Но Бекки очень заботится о тебе. Моя сестра тоже так думает.

Она печально улыбнулась, но беспокойство застлало ее глаза.

— Я должна была сказать им, Блейк. Они мои лучшие друзья.

— Поверь мне, ты поступила правильно. Сэмми хреново умеет хранить секреты.

Елена издала лающий смешок.

Я протянул руку и коснулся ее руки. Наши пальцы переплелись.

— Перестань волноваться, пожалуйста. Дай Бекки время. Она простит тебя.

Она кивнула с мягкой улыбкой.

В здании послышались шаги. Сладкий аромат ванили моей матери коснулся ноздрей, и я мгновенно расслабил плечи.

Через несколько секунд она вбежала в столовую в халате.

— О, милая, — сказала мама и протянула Елене руку.

Елена вскочила со стула и обняла мою маму.

— Мне так жаль.

Мама поцеловала Елену в макушку и погладила по спине.

— Я добралась сюда так быстро, как только могла. Могу себе представить, насколько тяжелой была эта новость для отца, — сказала она со своим сильным британским акцентом, глядя на меня.

Я кивнул.

— Что случилось? — Мама хотела знать.

— Он полетел прямо к лианам. Я добрался до него вовремя, но ему было как будто наплевать.

Она покачала головой.

— Это меня нисколько не удивляет. Клянусь, если бы Альберт был женщиной, он был бы твоей матерью вместо меня.

Елена усмехнулась и посмотрела на мою мать.

Мама улыбнулась ей сверху вниз.

— С ним все будет в порядке. Держу пари, он даже не злится на тебя.

— Он злится на кого-то.

— Он не расстроен из-за тебя, Елена. — Я снова напомнил ей об этом. — Моему отцу приходится мириться с тем, что твой отец жив уже восемнадцать лет, Елена. Что еще хуже, твой отец в ловушке, и это мой не может до него добраться. Он чувствует, что подвел его во всех отношениях.

— Он не знал, Блейк. Это не вина твоего отца, если мой не рассказал ему обо мне.

Мама заправила волосы Елены за ухо.

— Драконы смотрят на это по-другому. Тебе нужно усвоить, что мы всегда видим тонкую грань в действиях каждого человека, милая. Роберт думает, что твой отец совсем не доверял ему в том, что касается тебя.

Елена выглядела так, словно ей снова хотелось заплакать.

— Это не похоже на…

— Знаю. Ты рассказала Роберту, и это принесло мир в его сердце, больше, чем ты думаешь, но это все равно произошло. — Она еще раз поцеловала Елену в макушку. — Мне нужно попасть туда.

Они разомкнули объятия.

Мама улыбнулась нам обоим, прежде чем выйти из кафетерия в направлении папиного кабинета.

Дверь в кабинет открылась, и до моего обостренного слуха донеслись утешительные слова сестры.

Елена вернулась на свое место и потерла лицо ладонями.

— Женщины в моей семье очень быстро во всем разбираются. Перестань беспокоиться о моем отце. С ним все будет в порядке.

Она кивнула, провела руками по волосам, прежде чем положить их обратно на стол, и взяла кофе, чтобы сделать глоток. Она все еще выглядела обеспокоенной.

Я не давил.

Мы молча потягивали кофе.

— Блейк, эта миссия будет выполнима через четыре недели?

— Я сделаю так, чтобы это произошло, Елена. У нас нет выбора. Отец непреклонен, и если Калеб передумает и пошлет войска…

— А что, если он этого не сделает?

Я выдохнул и не хотел, чтобы Елена беспокоилась о переносе этой миссии. Я достаточно волновался за нас обоих.

— Я заставлю. Честно говоря, я должен был это предвидеть. Отец сделал бы что-то столь же радикальное, как это, но с учетом сказанного мы получаем сэра Роберта. Я знаю, ты видела его только с одной стороны. Есть причина, по которой он находится в музее Итана, и это не потому, что он был драконом твоего отца.

Она улыбнулась.

— Я полностью верю в него, Блейк. Поверь мне, я верю.

— Тогда четырех недель будет достаточно. Даю тебе слово.

Она с улыбкой кивнула, и мы молча потягивали кофе.

— 2~

Семья и друзья утешали моего отца в трудную минуту. Гельмут и Мэгги были среди них.

Я ускользнул, чтобы собрать сумку, сменил брюки на самые дрянные джинсы, которые у меня были, и рубашку, которую я больше не буду использовать. Елена все еще боролась с моей обнаженной человеческой фигурой, и я не мог раздеться перед ней. Мне нужно было как можно скорее отправиться за покупками новой одежды, так как я продолжал уничтожать ту, что у меня была, для ее удобства.

Я закрыл сумку и пошел за Еленой.

— Куда мы направляемся? — спросила она, когда я потащил ее к опушке леса.

Перейти на страницу:

Похожие книги