— Точно сказать затруднительно, но, судя по степени разложения трупа, думаю, что в тот же день, когда она исчезла.
О'Коннор нахмурился.
— Боюсь, что время смерти сейчас вам никто не назовет, — предположила Лара. — Если бы тело нашли через несколько дней, тогда да. Но когда прошли недели, определить точную дату и время просто невозможно.
— А может так быть, что преступник держал девушку где-то несколько дней, а потом убил?
— Если вы спрашиваете о том, перемещали тело или нет, то отвечаю — пока ничто на это не указывает. Но в процессе более тщательного анализа следы подобных действий могут и обнаружиться.
— Ее изнасиловали? — продолжал расспрашивать Брэди.
— Есть только косвенные признаки изнасилования — белье и джинсы лежали отдельно. Ничего другого я на этот счет тебе не скажу.
— Почему? — поинтересовался Фрэнк.
— Потому что влагалище девушки практически разложилось.
Мужчины смущенно опустили глаза, стараясь не смотреть на Лару. Она же продолжала говорить как ни в чем не бывало:
— Пока я не вижу ничего, что указывало бы на проникновение во влагалище. Возьмем частицы тканей, посмотрим. Но если преступник насиловал девушку, используя презерватив, то сразу говорю — следов его действий мы не найдем.
— Ничего пока нельзя сказать о том, как совершалось преступление? Почему верхняя часть тела присыпана землей и листьями, а нижняя — нет?
— Послушай, Брэди, я не детектив, я врач. Первые результаты вскрытия я тебе рассказала, детали узнаешь из отчета. Все, катись отсюда. — Лара рассмеялась.
— Не хотел бы я услышать это когда-нибудь еще, — говорил Джо, прижимая к себе Анну и поглаживая ее волосы. Она понимала, о чем он говорит. Когда они сообщили Шону о гибели Кэти, из груди его вырвался истошный крик. Всю ночь до самого утра, пока он не заснул, просидели они в его комнате. Анна откинулась на подушку, закрыла глаза и незаметно для самой себя уснула. Постепенно дыхание ее становилось глубоким и спокойным. Джо легонько поцеловал ее в лоб, осторожно поднялся и вышел из спальни на кухню. Там он вытащил из ящика фонарик, сунул его в карман и вышел из дома. Он направлялся в лес, на то место, где было обнаружено тело Кэти.
Оран Батлер сидел на диване, положив ноги на журнальный столик. В одной руке он держал тарелку с печеными бобами, другой брал их и отправлял в рот. Из кухни появился Ричи.
— Какой же ты все-таки засранец, Батлер, — сказал он, поморщившись. — Гадючник развел — противно смотреть.
Оран поднял руку, останавливая его.
— Помолчи. Я такой, какой есть, не лучше и не хуже. И давай закончим на этом. Ты меня уже не исправишь.
Оба они, и Ричи, и Оран, вместе проходили подготовку для службы в полиции, а теперь снимали одну квартиру на Уотерфорд-роуд, в десяти минутах езды от Маунткеннона. Оран работал в отделе по борьбе с наркотиками, который располагался в одном из пригородов Уотерфорда.
— Черт с тобой, грязнуля немытый, — пробормотал Ричи. — Давай рассказывай, как там у тебя на службе.
— Все по-старому. Ловим наркодилеров и прочую шушеру. В пятницу будет большая охота. Берем крупную шайку. Обосновалась в одном из заброшенных складов, неподалеку от ковровой фабрики Хили. Это в промышленном районе Кэрролл. Представляю, что там будет. Звездный час для нашего О'Коннора. Ходит сейчас важный, довольный.
Оран нагнулся, вытащил из коробки под столом банку пива, с треском открыл ее и поднял руку.
— Предлагаю выпить за наш успех.
Он посмотрел на бокал Ричи и скривился.
— Опять эта гребаная минеральная вода? Когда же ты повзрослеешь?
— Заткнись, дырка от задницы, — огрызнулся Ричи.
— Отдаю должное твоей оригинальности и наблюдательности. — Оран сделал несколько глотков из банки и, усмехаясь, поводил ею в воздухе, поддразнивая Ричи.