Читаем Темный дом полностью

— Я серьезно говорю. Не отравлено, конечно, но токсично. Рабочие сегодня не приехали, Марк — тоже. Он, как мне сказали, чем-то занят. Поэтому пришлось все делать самой. Честно говоря, я уже начинаю нервничать.

При этих словах Анны Джо поморщился, открыл шкафчик, нашарил там тюбик с мыльной пеной и бритву.

— Сам подумай, кто согласится работать в доме, жильцы которого подозреваются в убийстве, — продолжала Анна.

— Опять? — Джо обернулся, посмотрел на нее умоляюще. Ему не хотелось снова вступать в уже надоевшую ему дискуссию.

Анна сделала недовольное лицо.

— Шон сделал признание совершенно добровольно, — заставил он себя сказать. — И ничего странного в его словах нет.

— Люди думают не так, как ты. Я же вижу, происходит что-то странное. А тут еще ты слоняешься по деревне, везде суешь свой нос. От нас начинают шарахаться.

— Не говори глупости, дорогая. — Джо попытался успокоить ее.

— Спасибо Марку, догадался прислать этого молодого человека. Я его понимаю, он тут все вдоль и поперек знает, не хочет вмешиваться. А этот парень просто не в курсе. Я отослала его назад, пусть Марк сам приезжает, раз мы с ним договаривались.

— Не волнуйся, все вернутся, и Марк в том числе.

— Мне нужно отдохнуть, я устала, — сказала Анна.

Джо взял купальный халат Анны, порылся в карманах.

— Джо, я купила тебе утепляющую маску для лица. Посмотри, в раковине лежит, в горячей воде.

Джо подошел в раковине, она была закрыта пробкой, внутри ее плавала маска, такая же, как карнавальная, только больше, закрывающая все лицо. Сделана она была из тонкого пластика, наполненного гелем. Он вытащил ее, надел.

— Похож я в ней на Симпсона-старшего? Или еще страшнее? — спросил он улыбаясь. — Слушай, а в ней действительно тепло.

Внезапно послышался яростный стук в дверь. Анна и Джо обменялись тревожными взглядами. Он посмотрел на часы — стрелки подходили к двенадцати ночи. Они оба заторопились вниз, в прихожую. У Анны с ног соскальзывали тапочки, и Джо приходилось поддерживать ее за руку. Анна открыла первую дверь, увидела в стекло второй двери Марту Лоусон и замерла.

— Ну и ну, — проговорил Джо и повернул ручку с замком.

— Что плохого мы вам сделали?! — истерически закричала Марта, как только Джо распахнул дверь. — Что вы из нас жилы тянете?! — Глаза ее почернели и ввалились, поредевшие волосы висели тонкими космами. Всего за один месяц она иссохла, превратившись в скелет.

Она оглядела Анну и Джо.

— Ваш сын входит в мой дом, занимается сексом с моей дочерью… Не для того я ее растила, чтобы она отдавалась кому-нибудь до свадьбы! Потом он врет полиции. Где он? Что он сделал с моей Кэти?

Анна едва сдерживалась, чтобы сразу не разрыдаться, — больше от острой жалости к полубезумной женщине, чем от обиды. Джо тихо застонал.

Все мышцы лица и шеи у него вдруг заболели так, словно кто-то рвал их на части.

— Марта… — едва выговорил он.

— Убийца! — взвизгнула та. — Кто ты такой, чтобы меня судить?! Ты застрелил человека, а потом пришел меня утешать. И я у тебя еще просила помощи. Да как я могла? А ты… ты нес ее гроб. — Она подняла голову. Глаза ее сверкали. Марта выставила вперед сухонькие дрожащие кулачки. — Если я только узнаю, что он… Что вы… Клянусь Богом… Вам нечего сказать в свое оправдание?! — выкрикнула она и замолчала.

— Марта, перестань. Ты же знаешь, что Шон любил Кэти, — с трудом выговорила Анна.

Та разрыдалась.

— Ничего я не знаю. Мне никто ничего не говорит. Скажите, ну почему он в тот вечер отпустил ее? Одну, ночью, — сдавленным голосом проговорила она, с мольбой глядя на Джо и Анну.

Шон спустился из своей спальни, подошел к дверям. По щекам его текли слезы.

— Не знаю почему, — заговорил он сквозь всхлипывания. — Не знаю. Так получилось. Она убежала от меня, вырвалась и убежала. Простите меня.

— Марта… — Анна попыталась взять ее за руку. — Мы все переживаем, мы сочувствуем тебе. Но мы не знаем, что произошло.

— Кто-то же должен это знать?! — воскликнула Марта и посмотрела на Шона умоляющим взглядом. — Скажи им все, скажи им все, что знаешь. Ведь ты же что-то скрываешь от них, я вижу.

Шон сжал ладонями лицо, зашатался.

— Я больше ничего не знаю. Отстаньте от меня. Я рассказал полиции все, что было. Я до сих пор не могу в это поверить.

— Врешь! Врешь! Ты все врешь! — визжала Марта. — Ты опозорил Кэти, ты опозорил свою семью! — Она внезапно развернулась и пошла по тропинке в ночь.

Шон бросился наверх, к себе.

Анна посмотрела на Джо. Он замотал головой, медленно произнес:

— Это кошмар какой-то.

<p>Глава 22</p>

Двигатель пикапа на холостом ходу работал тихо, почти бесшумно. Дюк и Донни сидели в кабине, сквозь полуоткрытые окна разглядывая пустынную ночную улицу.

— Привет, Барбара. — Донни протянул руку.

— Ты что делаешь? — зашипел Дюк. — На кой черт ей граблю тянуть? Ты что, каждый раз так с ней здороваешься?

— Нет. — Донни недоуменно взглянул на него.

— Тогда запомни — это будет выглядеть странно. Давай попробуй еще раз.

Перейти на страницу:

Похожие книги