Фокс отпрыгнула, избегая удара. Но, еще не изучив планировку комнаты, ударилась коленями о спинку кресла и упала. Черт! Прежде чем она успела подняться, мистер Гнев расправил крылья и развернулся.
Удар. Острая боль пронзила ее щеку, и к подбородку потекла кровь. Пришло осознание: под его крыльями спрятаны острые лезвия, и она только что ощутила себе их возможности.
Он снова повернулся, без сомнения намереваясь провести лезвием по ее уязвимому горлу. Действуя рефлекторно, она отпрянула назад. Лезвия прошли в дюйме от ее лица. Одновременно она схватила несколько перьев и дернула.
Он взвыл. Она улыбнулась.
Фокс лягнула и попала в его мужские причиндалы. Воздух вырвался из его легких, когда он сгорбился. Она ударила его коленом в подбородок. Мистер Гнев взревел от боли и отшатнулся назад. Когда она встала, он встал в стойку на деревянном полу и метнул кинжал.
Болезненный вдох сорвался с ее губ, когда клинок пронзил ключицу. Борясь с дрожью и тошнотой, она вытащила его. Ой, ой, ой. Несмотря на прилив адреналина, боль оказалась мучительной. Черные точки заплясали перед глазами. Река теплой крови потекла на ее грудь. Если бы лезвие вошло на несколько дюймов ниже, то вошел бы в сердце.
Она с трудом ухмыльнулась.
— Спасибо за оружие.
«Убей его. Убей его немедленно или умрешь».
Да. Нет! Просто выруби его. Что бы ты ни делала, не причиняй вред Посланнику».
Взревев, он прыгнул к ней, и последовал смертельный танец. Он нападал, она блокировала. Она нападала, он блокировал. Не потребовалось много времени изучить его навыки. Желание покончить с ним усиливалось, начиная затуманивать мысли. Но Фокс сопротивлялась. Бьорн мог знать и любить этого мужчину. Если она убьет его, то может потерять Бьорна. И определенно потеряет то небольшое доверие, что ей удалось завоевать.
«Не могу потерять его. Просто не могу. Еще нет». Решив, использовать сильные стороны мистера Гнева против него, она намеренно позволила ему нанести удар. Когда его клинок вонзился в ее живот, он ухмыльнулся, думая, что победил.
Как будто маленькая побрякушка в ее теле убьет ее. Этот дурак оставил бок без защиты. Фокс развернулась, и провела кинжалом по его горлу.
Его глаза расширились, лицо побледнело. Он выпустил другой кинжал, чтобы схватиться за рану безрезультативно открывая и закрывая рот. Будучи бессмертным, он быстро исцелиться, поэтому она не остановилась. Два удара — она подбила ему глаза, надеясь, что она распухнут. Удар — сломала ему нос. Удар — снова выбила воздух из легких.
И снова, он судорожно хватал ртом воздух. Фокс развернулась у него за спиной и ударила под коленями, отчего он рухнул лицом прямо на пол.
«Убей его!»
— Нет! — Она оседлала его талию и подняла кинжал, намереваясь ударить рукоятью в висок, как когда-то Бьорн поступил с ней, вырубив.
Затем она замахнулась…
Глава 17
— Решение принято, — заявил Захариил.
— И каков вердикт?
Бьорн расхаживал по новой хижине мужчины, его обутые в сандалии ноги практически пробивали дыры в полу. Захариил и его жена, Аннабель, сидели рядом.
Аннабель опиралась на колени мужа, поедая попкорн из миски. Не так давно темноволосая красавица была заперта в учреждении для душевнобольных преступников, все потому, что высокий лорд демонов убил ее родителей, и она взяла вину на себя.
До женитьбы Захариил держал всех в ежовых рукавицах. Нарушишь правило, и он возьмется за тебя. После свадьбы мужчина продолжал держать всех в ежовых рукавицах, только надел на них шелковые перчатки. Нарушишь правило, и он возьмется за тебя, только после этого ощутит капельку вины.
Захариил тяжело вздохнул.
— Мне жаль, Бьорн, но казнь Фокс должна быть произведена в соответствии с приказом. До захода солнца ты отрубишь ей голову.
Сердце забилось с бешеной скоростью, Бьорн резко остановился.
Но его босс еще не закончил.
— Ты отрубишь ей голову и насадишь на пику за пределами этого лагеря. Во веки веков она станет служить предупреждением. Навредишь Посланникам и пострадаешь.
Крик отрицания не умолкал в его голове. Обезглавить женщину, которую он желал? Которую жаждал? В которой, как он думал, мог… нуждаться?
— Почему? — потребовал Бьорн, хотя уже знал ответ. Его преданность подвергается испытанию.
— Я не владею данной информацией. — Мужчина обнял Аннабель, как будто боялся, что ее заберут и сказал: — Знаю, что ты искренне заботишься об этой женщине, и действительно сожалею о той боли, которую тебе скоро придется испытать.
— Если тебя это утешит… — начала Аннабель.
— Позволь мне прервать тебя. Не утешит, — прорычал Бьорн, не сводя глаз с Захариила. — Фокс не угроза для нас. Она сожалеет о своих действиях и стремится нам помочь.
— И все же.
Одна фраза. Смертный приговор. Выругавшись, Бьорн вышел из хижины. Горячее дыхание обжигало его ноздри и легкие.
— Бьорн, — позвал Захариил от двери. — Не поворачивайся спиной к людям, которые тебя любят, прикрывают тебе спину и всегда заботятся о твоих интересах, ради женщины, которая использует тебя для защиты и предаст из-за денег.