Она зарегистрировалась в первом попавшемся мотеле, предусмотрительно назвавшись вымышленным именем.
Оказавшись в своём номере, девушка закрыла за собой дверь и подперла ее креслом — в качестве дополнительной меры безопасности.
Она умылась, разделась и плюхнулась на кровать.
Простыни были ледяными — такими же ледяными, как и боль в ее сердце.
Она не будет думать о нем. Она не хотела думать о нем.
Но не могла думать ни о чем другом. Только об Алексе. О его голосе. О том, как он гладил ее по волосам, как касался своими губами ее губ. О том, как смотрел на нее, словно она была прекраснейшим и драгоценнейшим созданием из всех, что он видел в своей жизни.
Это было не справедливо! Ей хотелось иметь дом и семью. Но она ведь не знала, смогут ли человек и пришелец с другой планеты зачать ребенка… Резкий смешок сорвался с ее губ. О чем она только думала? Их совместная жизнь была невозможна, абсолютно невозможна.
Зарывшись с головой в одеяла, она умоляла себя заснуть.
Кара проснулась почти под вечер. Некоторое время просто смотрела в потолок, размышляя, как же поступить дальше.
Заставив себя встать, порылась в одной из сумок, затем отправилась в ванную и почистила зубы. Пока расчесывала волосы, переключала телеканалы, и едва не задохнулась, увидев на экране свое лицо.
«…Кроуфорд, которая отказалась от медицинского лечения в клинике Гринвейля несколько дней назад. У Кроуфорд редкое заболевание крови, которое является очень опасными и легко передаётся окружающим. Всех, кто владеет хоть какой-то информацией о ней, просим немедленно сообщить об этом…»
Кара выключила телевизор. Ей просто необходимо было позвонить домой и убедить Нану и Гейл, что с ней всё в порядке. Она потянулась к телефону, но пальцы замерли над кнопками. А что если за всем этим стоял Баррет? Что если он нашел способ прослушивать их телефон…
Думай, Кара. Надо было связаться с Наной. С довольной улыбкой она набрала номер миссис Зиммерман. Элси Зиммерман была их соседкой вот уже десять лет. Отважная старушенция, известная своим овсяным печеньем и имевшая собственный бизнес.
— Алло.
— Миссис Зиммерман, это Кара.
— Кара! Где ты, дитя? Бабушка сходит с ума от беспокойства.
— Знаю. Не могли бы вы сделать для меня кое-что? Не могли бы позвать Гейл? Не говорите ей, зачем, просто пригласите к себе в дом. И не говорите ничего Нане.
— Но она же захочет знать…
— Я расскажу ей все, как только смогу. Пожалуйста, миссис Зиммерман, это очень важно.
— Хорошо, Кара. Не клади трубку.
Спустя пару минут на другом конце провода послышался голос Гейл.
— Кара? Кара, где ты? К нам приходил доктор, он искал тебя. Сказал, что ты сбежала из клиники и что твоя жизнь в опасности. Я не помню, как его звали.
— Дейл Баррет?
— Да, точно.
— Не верь ему, Гейл, не верь ни единому его слову. Со мной всё в порядке. А ты как? Как Нана?
— У нас все хорошо. Не волнуйся. Мы видели тебя по телевизору.
— Да, я тоже. Когда приходил Баррет?
— Он появляется каждый день, задает вопросы. Где ты, Кара? Когда вернешься домой?
— Не знаю. — Она не могла вернуться домой, только не сейчас, когда Баррет рыскает поблизости. — Послушай, Гейл, не говори никому, что я звонила.
— Но…
— Пообещай мне, Гейл. Ты никому пока об этом не расскажешь. Даже Нане.
— Она переживает, Кара.
— Знаю. Я позвоню тебе снова, как только представится случай.
— Хорошо.
— Я люблю тебя, сестренка.
— И я тебя.
— Позови к телефону миссис Зиммерман. И помни, ты не должна никому говорить, что я звонила.
— Хорошо. Пока.
Спустя мгновение миссис Зиммерман вновь взяла трубку.
— Кара?
— Да. Я понимаю, что моя просьба прозвучит странно, но вы не должны никому рассказывать о моем звонке. Даже Нане.
— Кара, мне это не нравится.
— И мне тоже, но поверьте, если я так говорю, значит, это вопрос жизни и смерти. Я не хочу, чтобы из-за меня Нана или Гейл подверглись опасности.
— Кара, у тебя неприятности?
— Не в том смысле, в котором вы подумали. Мне пора, миссис Зиммерман. Пожалуйста, присмотрите за Гейл и Наной.
— Не переживай об этом. Да благословит тебя Господь.
— Спасибо.
Положив трубку, Кара еще долго смотрела на телефон. Она надеялась, что Баррет сдастся, но, как оказалось, у него была бульдожья хватка. Ну, и что ей оставалось делать? Её бросало в дрожь от одной лишь мысли о том, что случится, если она снова попадется в лапы Баррета. Без сомнения он запрет ее там, где никто не сможет найти, и начнет продавать кровь Кары покупателям, которые предложат за это самую высокую цену.
И она не сомневалась, что люди со смертельными болезнями будут платить за эту кровь. О да, они заплатят любую сумму, которую назовет доктор, если сочтут, что это поможет выздороветь. И возможно, действительно поможет. А имела ли она право отказывать в помощи больным, находящимся на грани между жизнью и смертью, если в ее силах было их спасти? Но как же её права? Неужели ее жизнь никогда больше не будет принадлежать ей самой?