Читаем Тексты на международном языке Нэо из блога Amikos de Neo полностью

E zi siu lumos nel firmament del cel ut di lum ol ter. E eto sir.

E Deo fir du gran lumos; lo gran lum po regli l'id, e lo let lum po regli lo nox; e Il fir an lo stelos.

E Deo ze plasir nel firmament del cel ut di lum ol ter.

E ut oni l'id e lo nox, e separi lum da tenebros: E Deo vidir, eto bona.

E lo ser e lo matin sir l'id qara.

E Deo dicir: L'aqos produku abonde mova vivanimalos, e ezos fluganda sure lo ter nel apra firmament del cel.

E Deo kreir gran balenos e tosorta vivanimalos ke l'aqos produkar abonde, les za specos, e tot alat ezos les za specos. E Deo vidir eto bona.

E Deo ze benedir, dicande: "Siu frutifa e multiplu, e plenu l'aqos nel maros e l'ezos multiplu on ter. "

E lo ser e lo matin sir l'id qina.

E Deo dicir: "Lo ter produku vivanimalos les za speco, besteyo, serpos, e belvos les za specos!" E eto sir.

Deo fir lo belvos les za specos, e serpos les za specos, e Deo vidir eto bona.

E Deo dicir: "Nos fiu l'om les na imago, les na semblo: e il domenu sure lo peshos del mar e sure l'ezos del er, e sure lo besteyo, e on l'enta ter, e on tot serpos on ter.

Ete Deo kreir l'om les sa imago, les l'imago de Deo Il le kreir: vir e fem kreat pe Il.

E Deo ze benedir, e Deo dicir a zi: "Vu si frutifa, e multiplu, e plenu lo ter e vu it syeku; e vu domenu ol peshos ki sar nel mar e ol ezos ki sar in er, e on kel animal ki movar on ter!"

E Deo dicir: "Em, mi ve dar kel erbo danda semen existanda ol ter, e shak arbo anda in so arbofrut e portanda semen e eto sor va fud.

E a shak best on ter, e a shak ezo in er, e a shak Serpo del ter anda viv, Tot verd erbos as fud. E eto sir.

E Deo vidir tot kozos k'll ir fat, e, em, sir muy bona. E lo ser e lo matin sir l'id sita. II/

Ete sir endat lo celos e lo ter, e tot la abiteros.

E l'id sepa Deo endir sa labor, k'Il ir fat; e il ripozir lo sepa id dal enta labor k'Il ir fat.

E Deo benedir l'id sepa, e Il it santir, per Il in it ir ripozat da sa enta labor ke Deo kreir e fir. LO MONT-SERMON: RMON 95-103

(San Mateo. )

5)

Vidinde lo ful, Jesu ashendir un mont: ye sidinde, la dishiplos venir a il;

E il aprir sa bok, e ze ensenir, dicande:

Ixa lo spirtopovas, den zia lo cela royado.

Ixa zi ki dolyar, den zi sor konsolat.

Ixa l'umilas, den zi eredor lo ter.

Ixa los ki ongar e sefar po justis, den zi sor satisfat.

Ixa lo barmas, den zi obtenor gnado.

Ixa lo kor-puras, den zi vidor Deo.

Ixa lo paxifas, den zi sor namat filyos de Deo.

Ixa zi ki persekat kauze za driteso, den zia lo cela royado.

Ixa vu, van vu sor injurat e persekat, e van so dicor false tosorta mal pri vu kauze mi.

Vu siu glada, extreme glada, den grana sor va rikompenso in cel; den ete so persekir lo profetos ki venir pre vu.

Vu lo sal del ter, mo es sal perdur sa sapor, kon ko so salor ? It sur dan bona po nix, eske jekenda e fuldenda sub pedos d'omos.

Vu lo lum del mond. Un urbo situat on un bergel no par si skelat.

Nor so alumar un kandel po it ti sub un mojo, mo on un kandelil, e it dar lum a tos domye.

Liu va lum luci ante l'omos, ut zi vidu va bon opros e gloru va Patro ki sar in cel.

Vu no pensu ke mi venir ut deli lo lex o lo profetos: Mi no venir ut deli, mo ut kumpi.

Den mi ve dicar verede, aslong ter e cel existor, no un yot, no un punt diparsor dal lex, us to kumpat.

Dete kelun volcor lo letesta d'et komandos, ensenande same osunos, il namator lo letesta nel cela royado: mo kelun ze far e ensenar namator grana nel cela royado.

Den mi ve it dicar, Men va driteso depasar lo driteso del taxaleros e del Farisyanos, vu nilkaze entror nel cela royado.

Vu udir, priskunos dicir: No ocidu, e kelun ocidor sor in dango de jugo;

Mo mi ve dicar ke kelun irsar ver sa frat sen grun sor an in dango de jugo; e kelun dicar a sa frat "Raka" sor in dango de tribunal; mo kelun dicar: "Tu idyota" sor in dango d'inferna fok.

Dete es tu aportar ta ofrayo al altar, e es ye tu memar ke ta frat ar som rankor kontre tu:

Liu ye ta ofrayo ante l'altar e giu prime rekonsili kon ta frat, e dan tu venor fi ta ofrayo.

Akordu vit kon ta adverser van tu onvege kon il, ut il no te livru al juger, e etun al gendarmo e tu sendat prizye.

Verede mi te dicar, tu nilmode en exor, pre tu or pagat l'ultima monul.

Vu udir, priskunos dicir: tu no komitu adulter;

Mo mi ve dicar ke kelun mirar un fem kon lust ja komitar adulter in sa kor.

E es ta dexa ok falar, tu racu it e jeku it dus da tu, den mele un ta glid perat qam ta enta korpo jekat in inferno.

E es ta dexa man falar, tu kotu it e jeku it dus da tu, den mele un ta glid perat qam l'enta korpo jekat in inferno.

So dicir priske; kelun ripudyar sa fem shar di a el un divorso-akten;

Mo mi ve dicar ke kelun ripudyar sa fem, eske kauze fornik, ley pushar komiti adulter; e kelun spozar un divorsin komitar adulter.

Vu an udir, so ir dicat priske: tu no parjuror, mo tu mentenor ta juros ante Deo;

Mo mi ve dicar: Vu juru nilkaze, nor pel cel, den etun lo tron de Deo;

Nor pel ter, den etun lo pedil de Deo; nor pe Jerusalem, den etun l'urbo del gran Roy.

Nor tu juror pe ta cef, den tu no par au albi au neri un sol kaplo.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агония и возрождение романтизма
Агония и возрождение романтизма

Романтизм в русской литературе, вопреки тезисам школьной программы, – явление, которое вовсе не исчерпывается художественными опытами начала XIX века. Михаил Вайскопф – израильский славист и автор исследования «Влюбленный демиург», послужившего итоговым стимулом для этой книги, – видит в романтике непреходящую основу русской культуры, ее гибельный и вместе с тем живительный метафизический опыт. Его новая книга охватывает столетний период с конца романтического золотого века в 1840-х до 1940-х годов, когда катастрофы XX века оборвали жизни и литературные судьбы последних русских романтиков в широком диапазоне от Булгакова до Мандельштама. Первая часть работы сфокусирована на анализе литературной ситуации первой половины XIX столетия, вторая посвящена творчеству Афанасия Фета, третья изучает различные модификации романтизма в предсоветские и советские годы, а четвертая предлагает по-новому посмотреть на довоенное творчество Владимира Набокова. Приложением к книге служит «Пропащая грамота» – семь небольших рассказов и стилизаций, написанных автором.

Михаил Яковлевич Вайскопф

Языкознание, иностранные языки