Читаем Техасец полностью

В большом зеркале, висевшем за стойкой, он вдруг увидел Ленни. Она только что вошла и стояла у двери, оглядывая бар. Рядом с ней маячил здоровенный ковбой с суровым лицом (Тейт догадался, что это Бреннан) и еще какой-то парень с левой рукой на перевязи.

Ленни заметила своего управляющего и направилась к нему. Он повернулся к ней навстречу.

— Привет, Ленни, — сказал он. — Это, что ли, тот парень из «Треугольника»?

— Да, — ответила девушка. — Это Ларри Бреннан. А это наш управляющий, Билл Тейт.

— А это Герцог, — добавил Ларри, кивнув на своего приятеля.

— Привет, — буркнул Тейт. — Вы меня ищете?

— Где мы можем поговорить? — спросил Ларри. Тейт кивнул в сторону стола, за которым сидели его товарищи. Они подошли к столу, Билл вытащил из угла стул и предложил его Ленни. Сам он остался стоять. Бреннан понял, что они уже приняли для себя какой-то план, и будет нелегко заставить их изменить свои замыслы. Но сначала нужно было вернуть стадо «Треугольника». Только это могло спасти «Косое Н».

— Я думаю, вы все уже знаете, что мы пригнали скот для Хэлидея. Но когда я приехал в Дуглас, Джефа уже не было в живых.

— И поэтому ты придержал стадо? — сухо спросил Тейт.

— Мне было поручено передать скот лично Хэлидею, — ответил Ларри. — А что бы ты делал на моем месте, Тейт?

Управляющий «Косого Н» молча пожал плечами.

— Еще не поздно, — вмешалась Ленни. — Если вы поможете Бреннану…

— Помочь Бреннану? — усмехнулся Тейт.

— На нас напали прошлой ночью, — сказал Ларри. — Трое моих людей убиты. Все остальные ранены. Вот, Герцог только что приехал…

— И чего же ты хочешь? — перебил его Тейт. — Чтобы мы отомстили за тебя, что ли?

— Не обо мне речь! — зло бросил Ларри. — Я о вашем ранчо говорю!

Тейт посмотрел на своих людей. У него были свои собственные планы, и он не собирался от них отказываться.

— Нет, — коротко ответил он.

Герцог потянул Бреннана за рукав.

— Пойдем отсюда, Ларри!

Ленни Мастерс поднялась со стула и встала рядом с техасцами.

— Я же тебе говорила, что они бросили ранчо. Они больше не наши люди.

Левша Гаррис швырнул карты на стол.

— Постойте-ка минутку! — сказал он. — Так где, говорите, были ваши коровы?

— В Каньоне Затерянных Ручьев. Там, где Хэлидей сказал.

— Тут что-то странное произошло, — добавил Герцог. — У нас был пост на скале, а ночь была лунная. Никто не мог попасть в каньон незамеченным. А они все-таки попали. И взяли нас тепленькими. Но самое странное, что они не выгоняли коров из каньона, а погнали по каньону вверх. И исчезли.

Левша Гаррис оглядел своих приятелей, потом посмотрел на хмурого управляющего.

— Я поеду с Бреннаном. То, другое, подождет. Кроме того, мне интересно, куда делись коровы.

— Я тоже еду, — сказал Николс.

— Ну ладно, — нехотя пробормотал Тейт, — едем. Собираемся у «Эльдорадо» через десять минут.

<p>ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ</p>

Мак-Вэйл сидел за столом, когда в офис вошел Кенни. Шериф послал за ним Олбрайта полчаса назад. Кенни служил в Грузовой компании Симмонса — управлял ее отделением в Дугласе. Он был исполнительным и честным малым, а главное — не поддавался на обман. И всегда был готов помочь блюстителям закона.

— Извини, что опять пришлось тебя вызвать, — улыбнулся Мак-Вэйл. — Когда-нибудь власти штата назначат мне еще одного помощника, а пока приходится просить тебя помогать нам.

— Нет, все в порядке, — искренне отозвался Кенни. — Я всегда рад помочь закону.

Мак-Вэйл надел шляпу, вытащил из ящика стола какие-то бумаги и сунул в карман. Потом поправил патронташ, проверил свой «кольт» сорок пятого калибра и сказал:

— Нам с Олбрайтом надо съездить в пару мест. Я бы не хотел бросать офис без присмотра, особенно когда у нас тут сидит Боб Мастерс. В городе болтают о том, чтобы линчевать его. Вдобавок здесь слоняются люди из «Косого Н», которые только и ждут случая, чтобы освободить парня.

— Я слышал, что его собираются линчевать, — сказал Кенни. — А что касается людей из «Косого Н», то тут можно не беспокоиться — они уехали. Я видел из своей конторы, как они выезжали из города, как раз перед приходом Бена. Тот здоровый техасец, что сидел у вас прошлой ночью, тоже был с ним. Потом — доктор Стилвелл и сестра Боба Мастерса, и еще какой-то незнакомый парень с левой рукой на перевязи.

Мак-Вэйл нахмурился, а Олбрайт сказал:

— Что-то затевается, Джим. Надо поехать посмотреть.

Шериф покачал головой.

— Потом. Сначала надо кое-что другое сделать.

Они направились в казино. Игорный зал был почти пуст.

Двое стояли возле стойки бара. Еще один раскладывал на столе пасьянс.

Барни протирал стаканы. Увидев шерифа, он оставил свое занятие и подошел к нему.

— Где Элисон? — спросил Мак-Вэйл.

— Наверху, — ответил Барни.

Шериф и его помощник стали подниматься по лестнице. Барни последовал было за ним, но потом передумал и вернулся за стойку.

Олбрайт знал, где кабинет Элисона. Он распахнул дверь и пропустил шерифа первым. Потом вошел сам, закрыл дверь ногой и привалился к стене, положив руку на рукоятку «кольта».

Элисон сидел за роскошным столом из красного дерева. Мягкая мебель была обита плюшем, на полу лежал толстый ковер.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения