Невдалеке стоял фургон, подтянутый к грубой изгороди, вокруг которой слонялось несколько солдат. Здесь же были Бэт Хэммер, Логан Дин, Бен Сперри, двое парней из семейства Старка и Билл Шедд. Когда он подходил к фургону, сзади него через калитку прошел Клайв Масси. Их глаза встретились. Во взгляде Клайва сквозила такая ненависть, что Мэт чуть не споткнулся. Избегая встречи, Масси завел разговор с солдатом, стоявшим у фургона. Вскоре там же появился какой-то штатский, и между ними завязалась негромкая, но оживленная беседа.
К Мэту подошел Шедд, и они оба заметили, как все взгляды устремились на них.
- Здорово, Мэт! - сказал Билл и шепотом добавил: - Вы как-то сразу стали очень непопулярны. А вместе с вами и я. В чем дело? Мы что - заболели чумой?
- Провалиться мне на месте, если я хоть что-нибудь понимаю! А что говорят?
- Если бы знать! К кому ни подхожу, все тут же затыкаются. И ни слова! Должно быть, болтают что-то о вас или обо мне, а может, об обоих сразу.
Мэт нeтepпeливo огляделся вокруг. С прошлой ночи все в нем бурлило. И он, конечно, знал, что с ним происходит. Такое чувство можно подавить в самом начале, но если дать ему волю - не остановишь. Он хотел Жакин Койл. Здесь, сейчас, и это желание поглощало его, испепеляло пламенем, сквозило в каждом его движении.
- Провались они все пропадом! - нетерпеливо воскликнул он. - Понятия не имею, какая муха их укусила. Пирсон дал приказ выступать?
- Утром в четыре.
- Ладно, пойду займусь подготовкой. - Но неожиданно Мэт круто повернулся. - Шедд, некоторое время назад вы сказали, что ищете человека, который, возможно, находится в караване. Кто он? Почему вы его разыскиваете?
Шедд отвел глаза. Обычно добродушное выражение лица стало жестким.
- Пожалуй, мне пока нечего вам сказать. Ничего определенного, только предположение.
- Шедд, - настаивал Мэт, - если у вас на уме что-то есть, лучше скажите. Я должен знать, что к чему.
- Видите ли, я не вполне уверен. - Великан кинул взгляд на фургон маркитанта. - Совсем не уверен. - Он повертел перед глазами огромный узловатый кулачище. - Мэт, я охочусь за человеком, который убил моего брата. Он был не очень достойным человеком, этот мой брат. И если бы его просто убили, я бы пожал плечами и принял это как должное. Но он был убит подонком, и за подонком я охочусь. И подонок этот зубастый.
- Кто же он?
Шедд поднял на Мэта тяжелый взгляд немигающих глаз.
- Сим Бойн.
- Бойн? - Мэт уставился на Шедда. Это имя преследовало его буквально повсюду. Несколько месяцев назад это было всего лишь имя из бесчисленных историй, которых полно на Западе, а сейчас оно красной нитью вплелось в его жизнь.
- Вы считаете, что он здесь? С нами?
- Да, я так считаю.
Мэт пожал плечами.
- Вы ошибаетесь, черт подери. Кое-кто здесь считает, что это я.
- Это не так. Мне это известно наверняка. Но когда я его найду, то уж узнаю, это точно.
Масси закончил свою дискуссию с маркитантом и посмотрел на Мэта. Их взгляды скрестились. С почерневшим от ненависти и перекошенным от злости лицом, крутанувшись на каблуках, Клайв неожиданно рванулся к Мэту.
Подойдя вплотную, он встал прямо перед ним. В глазах Масси кипела ярость, а сам он буквально дымился от клокотавшей в нем ненависти, которая, видимо, достигла точки взрыва.
- Бардуль, я сыт тобой по горло. Ты выкатываешься из этого каравана, прямо сейчас.
Глаза Мэта расширились, и в них зажглись искорки иронии. Так было всегда, возможно, это его обычная нервная реакция на подобные ситуации. В таких случаях Мэта охватывало особенное спокойствие, внутри все замирало, мозг работал четко, подходящие к случаю убийственные слова с оттенком юмора сами слетали с языка.
- Да ну, тебя что-то тревожит, Клайв? Что-то личное или жизнь вообще? Мэт выпрямился и непринужденно приподнял руки, почесывая левую ладонь большим пальцем правой руки. Иногда все зависит от того, в ударной ли позиции у тебя руки. - Может, ты просто не выносишь меня.
- Просто я видел, что случилось вчера вечером, и не хочу, чтобы Жакин так оскорбляли. - В голосе Масси звенела сталь.
В душе Мэта все буквально перевернулось, но он никак этого не показал. Его слова звучали убийственно спокойно:
- Не будем называть никаких имен, Масси! - И добавил дрогнувшим голосом: - Мне кажется, у леди есть достаточно способов, чтобы избежать ситуаций, которые ей неприятны!
- Без сомнения. - На губах Клайва змейкой промелькнула усмешка. - Но у меня есть и свой способ!
Мэт уловил движение руки и ударил левой, но Клайв уклонился, кулак Мэта рассек воздух. И в этот момент Масси нанес ему боковой удар справа.
Мэт не заметил ни этот удар, ни последовавший за ним хук слева. Просто что-то ударило его в челюсть с такой силой, как будто лягнул мул, он тяжело рухнул на землю и перекатился с боку на бок. В ушах стоял звон, из глаз сыпались искры.
Цепляясь за проблески сознания в гудящей голове, Мэт понял, что нокаутирован. Причем еще никогда нокаут не был таким глубоким. Пытаясь встать на ноги, Мэт получил страшный удар сапогом по ребрам. Он услышал возгласы и крики, а потом - еще один удар и еще.