Читаем Течение на запад полностью

— Конечно. — Бардуль держался естественно и непринужденно, — в любое удобное для вас время. Но нужно сначала пригласить сюда Койла, Пирсона и Рютца.

— Я здесь, — быстро откликнулся Рютц.

— И я, — сделал шаг вперед Койл.

За ним молча последовал полковник Пирсон.

Бардуль не позволил Масси перехватить инициативу.

— Эта девушка, — спокойно проговорил он, — поедет в фургоне Старка. Клайв Масси поднял вопрос о полномочиях. — Мэт вынул из кармана приказ о назначении и вручил его полковнику Пирсону. — Объявите им, что здесь написано.

Пирсон начал читать, потом прервался, поднял на него глаза, на его обычно непроницаемом лице появилось выражение крайнего удивления.

— Да ведь здесь говорится, что он назначен заместителем шерифа Соединенных Штатов!

— Что? — рванулся вперед Клайв Масси и буквально вырвал бумагу из рук Пирсона.

Он читал, и его лицо бледнело, а ноздри раздувались. Оторвавшись наконец от документа, он поднял на Мэта глаза, полные лютой ненависти.

— Значит, так? — процедил он. — Заместитель шерифа? Полагаю, ваши полномочия повыше моих.

Он повернулся и зашагал прочь. Глаза всех устремились на Мэта Бардуля. Неожиданно Масси вернулся и, подойдя к Мэту вплотную, спросил:

— А что делать в этом караване заместителю шерифа?

Мэт встретил его взгляд презрительной усмешкой.

— Что же тут непонятного, Масси? Я здесь затем, чтобы обеспечить соблюдение закона, и только закона. Если нужно, с оружием в руках. А кроме того, на меня возложена специальная миссия. Есть данные, что на северо-западе обретается на свободе опаснейший убийца, вернее, два убийцы. Я должен найти их и обезвредить. Речь идет, — добавил он, — о Дике Райдере и Симе Бойне. — И, резко повернувшись, он неожиданно спросил: — Шталь, откуда у вас эта ссадина на щеке?

Все взгляды обратились в сторону здоровенного негодяя. Он отпрянул, потом злобно поглядел по сторонам.

— Продирался через кустарник. Правда, Хэммер?

Хэммер нагло ухмыльнулся в лицо Бардулю:

— Так оно и было, шериф, так и было.

Брайен Койл задумчиво смотрел на Мэта. Толпа редела, народ понемногу возвращался в лагерь. Койл подошел к Мэту:

— Почему вы не сказали нам, что вы — шериф?

— Документ был вручен мне только в форту Рено, — ответил он. — Я и сам не знал наверняка об этом назначении.

Койл начал было что-то говорить, но Масси все еще стоял поблизости, поэтому он повернулся и пошел к своему коню. Это все меняет. Теперь ситуация упрощается. Если они объединятся под эгидой шерифа, то тогда… Койл вскочил в седло и направился к лагерю.

Клайв Масси посмотрел ему вслед и вместе со Шталем и Хэммером пошел к лошадям.

Мэт Бардуль уезжал последним, и когда он подошел к своему коню, то увидел еще одну лошадь и рядом — огромного человека. Он стоял, засунув большие пальцы рук за пояс, — поджидал, пока Мэт останется один, в темноте.

<p>Глава 10</p>

Бардуль, держа руки наготове, легкой походкой подходил к лошадям. Темная фигура слегка пошевельнулась, и в руках Мэта мгновенно появились кольты. Затем он расслабился — это был Билл Шедд.

— Быстро, — признал Шедд, — но нужно еще быстрее. С такими распухшими руками это нелегко.

— Что вы задумали, Билл?

— Много чего. — Шедд положил руку на луку седла. — Бардуль, хочу вас предупредить: не нужно искать Дика Райдера.

— Вы хотите сказать, что…

— Нет, — перебил Шедд, — не я. Дик Райдер мертв. Он убит выстрелом из ружья в спину Симом Бойном. Я сводный брат Дика Райдера. Дик был нехорошим человеком, что правда, то правда. И подлым. Не дома, конечно. Моя мать вышла замуж за отца Дика, и мы росли вместе. Дик дома был чертовски хорошим парнем, делал все по хозяйству и с матерью себя вел что надо, но потом связался с перегонщиками скота, попал в плохую компанию, и сам с каждым днем становился все хуже и хуже. Убивал, грабил и творил еще черт знает что. Я говорил раньше, смерть он вполне заслужил, но не такую — от выстрела в спину, от руки человека, еще хуже, чем он сам.

— Вы охотитесь за Симом Бойном?

— Да, так оно и есть. И когда найду, убью.

— Вы говорили, что узнаете его?

— Верно. У него два шрама от пулевых ранений. Один под ремнем, повыше бедренной кости; другой — справа, в основании шеи, там, где пуля прошла навылет.

— Это может помочь, — согласился Мэт и вскочил в седло. — Билл, как вы думаете, Клайв Масси не Сим Бойн?

Шедд сплюнул.

— Не знаю, — задумчиво протянул он. — Скользкий тип этот Масси, очень скользкий, что-нибудь определенное сказать трудно.

— Вы знаете что-нибудь об их планах на дальнейшее?

— Немного, только то, что они хотят обосноваться где-то в районе Биг-Хорн и грабить караваны и поселки золотоискателей. Могу сказать и еще кое-что. Где-то здесь у них назначена встреча с такими же, как они, бандитами. Но где точно, сказать не могу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения