Читаем Течение на запад полностью

Жакин нахмурилась и тронула лошадь. Когда они переехали на противоположный берег, Мэт протянул руку и взял поводья ее коня.

— Где вы слышали это имя? Мне это очень важно знать!

Их взгляды встретились. И некоторое время они смотрели друг другу в глаза.

— Мэт, — сказала она, — я слышала, что Сим Бонн и еще один человек, по имени Дик Райдер, едут в этом караване… и что они оба в вашей колонне!

— Но послушайте!.. — Он был потрясен. В его колонне? Но кто бы это мог быть?.. Он не отводил от нее глаз. — Жакин, ради Бога, скажите, при каких обстоятельствах вы это слышали? В чью голову могла прийти такая мысль и кто, по его мнению, из людей в моей колонне носит эти имена?

Жакин выдержала его взгляд, не опуская глаз.

— Мэт, — ровным голосом сказала она, — я просто подслушала разговор в одном из фургонов, проходя мимо ночью. Я слышала, как один человек сказал, что знает Дика Райдера и видел его в вашей колонне. Он также добавил, что там, где Райдер, там и Сим Бойн недалеко. И описал его внешность.

— Описал его внешность? Как же он выглядит? Вы запомнили?

— Да, я запомнила очень хорошо, хотя в то время не знала, кто такой Сим Бойн, и никому о нем не говорила. Описание… зачем вам оно, Мэт? Вам оно и так известно, ведь Сим Бойн — это вы!

Она пришпорила лошадь и умчалась.

Мэт, ошеломленный, уставился на деревья.

— Будь я проклят! Будь я проклят на этом самом месте!

Он сидел не трогаясь с места, пока фургоны его колонны не перешли реку и не сформировали кольцо на месте лагеря. Следом подтягивались фургоны Рютца. Владелец магазина покачал головой.

— Ну дела, еще бы мили на три побольше, и ни один из моих фургонов не дошел бы. Мы и так оставили три, вот напоим стадо и вернемся за ними.

— Отсюда мы будем идти вдоль реки. Во всяком случае, несколько дней. Вы слышали, что случилось с Беном Сперри? — спросил Бардуль.

Рютц молча кивнул и раскурил трубку.

— Мэт, мои люди почти готовы выделиться из каравана. Некоторые стали бояться. Болтают много плохого и, насколько я слышал, обшаривали не только фургон Сперри.

— Что-нибудь пропало?

— Никто ничего не заметил. Но сам факт, что такие типы, как Хэммер, шастают по фургонам, нисколько не радует женщин. В открытую об этом пока не говорят, но ребята готовы отделяться. Если это случится, вы согласны вести нас?

Мэт снял со своего коня седло.

— Черт подери, Рютц, я бы взялся, но сейчас мне бы не хотелось отбиваться от каравана. Однако, если мои парни захотят отделиться, я, конечно, останусь с ними. Я знаю, Арон давно твердит об этом. А вот Лют не так уверен.

— Вы сможете довести нас до Шелл?

— Без всяких сомнений. И куда скорее, чем Лайон приведет оставшуюся часть каравана.

— А как насчет Филлипса? К кому он примкнет?

— Может быть, Филлипс и пойдет с нами, но сейчас он на ничьей стороне. Мне кажется, что-то в его голове варится, но что из этого получится, сказать пока не могу.

Он прикинул, не рассказать ли Герману Рютцу о том, что сообщила ему Жакин о Райдере и Бойне, но решил пока помолчать. Не стоит преувеличивать значение этой истории. Хотя он и был уверен, что она так просто не кончится.

Было непонятно — как такая нелепость вообще могла возникнуть, но сейчас весь вопрос в том, насколько она нелепа. Так ли уж хорошо он знал людей в своей колонне? До этого похода он был знаком только с Беном Харди и Бизоном Мерфи. Видавший виды Старк был выходцем из самого Натчес-Трейс или откуда-то оттуда. Лют Харлис… под этой грубовато-добродушной маской могло скрываться многое. А что он знал о молодом Толливере и Билле Шедде? Об Эрни Брейдене или Банкере?

К вечеру была приготовлена площадка для танцев, и большинство парней из трех колонн, вставших на стоянку в форту, собрались на вечеринку.

Бизон Мерфи и Бен Харди принарядились, надев все самое лучшее, впрочем, как и все другие. К Брайену Койлу, сопровождаемому Жакин и Барни, моментально присоединился Клайв Масси, красивый и статный, в черном, тонкого сукна костюме и белой кружевной рубашке. В своей черной, опущенной до бровей шляпе он выглядел настоящим джентльменом-плантатором.

Здесь же околачивались Бэт Хэммер, Джонсон Оленья Кожа и другие отпетые негодяи из компании Масси. Как всегда немногословный и одинокий, Логан в полусвете костра подпирал спиной колесо одного из фургонов.

Было много еды, потом откуда-то появился и бочонок со спиртным, и вскоре лагерь загудел от выкриков и смеха. Мерфи от избытка чувств разразился песней, которую тут же все подхватили. Здесь же был и Мэт, настороженно и внимательно наблюдавший за всем происходящим. Когда начались танцы, в круг вышли Жакин и Клайв Масси. Они были прекрасной парой, и Мэт, глядя на них, ощутил почти физическую боль.

Он мрачно курил, наблюдая за танцующими, освещенными неровным светом костра. В кругу уже было много пар, когда он заметил, как лейтенант Пауэлл подошел к Жакин и пригласил ее на танец.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения