- Не обязан, – кивнул Стриин, – но должен. Пообещай мне две вещи. Первое, когда настанет время сражения, ты не будешь действовать опрометчиво и бросаться вперед одна. Помни о том, что в театре все друг за друга горой и помощь придет всегда, стоит только попросить. Второе: ты не позволишь Мауру подрать моё любимое кресло в кабинете. Это единственная вещь, которую я купил в этот дом.
- Мастер, – девушка сквозь громкое хлюпанье тихонькое рассмеялась, а после крепко при крепко обняла актера, он сделал то же самое. – Я обещаю вам. Но и вы кое-что пообещайте мне. Если будет шанс выжить, сделайте это, несмотря ни на что.
- Я постараюсь, – произнес Стриин тихим голосом. – Постараюсь.
Астрид решила немного прогуляться, успокоиться и прийти в себя, после визита мастера. Стриин же тем временем быстрым шагом направился к себе домой. Чтобы в последний раз отобедать в нем, собрать вещи и выйти на свое последнее представление.
ГЛАВА 18. КОРОЛЬ КОРОЛЯ ВИДИТ ИЗДАЛЕКА.
Стриин стоял посреди поляны, которая заметно преобразилась с последнего его здесь появления. Здесь, словно наступила осень: листва на деревьях пожухла, и почти вся облетела, трава стала более тусклой, а в речке, что текла возле изрядно оплешивевшего холмика, стало мутной. Небо затянуло хмурыми облаками и в округе стало зябко, от чего Стриина немного морозило. Демон явился, как обычно, вышел из красной дымки возле своего носителя и смотрел на него серьёзными глазами. Его вид с каждым появлением все меньше напоминал человеческий, и все больше в нем просматривались демонические черты. Лицо еще больше стало походить на лисье, уши уже заострились и обросли мехом, за спиной болтался одинокий куцей хвост.
- Es vos certus suus ' etiam ibi (Ты уверен, что он все еще там)? – первым заговорил Стриин смотря куда-то вдаль. Ему было не очень комфортно, от лицезрения демона, на душе становилось как-то мутно, а в горле начинало першить. – Ego vere non vis omnes super regionem, dum amici morte (Не очень хочется, мотаться по всей стране, пока мои друзья умирают).
- Non possum dicere pro certo (Я не могу сказать точно), – рычащие нотки все больше выделялись на фоне обычной речи. – Sed nigerrimus et densest industria est conuenerunt illic. Talis tenebris potest esse exuded vel per quinque archdemons rebus congregatis, vel per eorum rex (Но самая темная и плотная энергия сосредоточенна именно там. Такую тьму могут источать либо пять собравшихся вместе архидемонов пустоты, либо их король).