Ценой геркулесовых усилий они сумели дотащить ее до воды. Весла двух шлюпок с «Кинкейда», унесенные прибрежным ветром в ту самую ночь, когда команда судна высадилась на остров, использовались после этого для поддержки изготовленных из парусины палаток. Их немедленно разобрали, и к тому времени, когда Акут и его обезьяны добрались до воды, лодка была готова к отплытию.
Вся эта ужасная команда вновь поступила в распоряжение своего хозяина и без лишних вопросов заняла места на плоскодонке.
Четыре человека, поскольку Гаста так и не удалось уговорить присоединиться к их компании, взяли по веслу, а потом и некоторые из обезьян последовали их примеру. Вскоре неуклюжая посудина медленно выплыла в открытое море по направлению к свету, который поднимался и опадал вместе с волнами.
Сонный матрос на борту «Каури» клевал носом, а на палубе из угла в угол шагал Шнейдер, пытаясь убедить Джейн Клейтон отдать револьвер, который та нашла в ящике стола в каюте, где была заперта. Однако она не соглашалась на его уговоры, держа при помощи оружия на безопасном для себя расстоянии помощника капитана.
Позади Джейн стояла на коленях женщина из племени мосула, а Шнейдер ходил взад-вперед перед дверью, угрожая, умоляя, обещая, но все без толку. Через некоторое время сверху, с палубы, раздался предупреждающий крик и последовал выстрел.
Вслед за этим вахтенный увидел голову и плечи незнакомого человека над бортом шхуны. Матрос тут же с криком вскочил и направил на чужака свой револьвер.
Тишина, царящая на палубе и, казалось, сулящая безопасность, мгновенно сменилась адской суматохой. Команда «Каури» высыпала на палубу с револьверами, кортиками и длинными ножами, которые многие носили с собой, однако сигнал тревоги был дан слишком поздно. Звери Тарзана во главе с ним самим и двумя членами команды «Кинкейда» оказались уже на палубе шхуны.
Вид этих устрашающих животных сильно поколебал мужество мятежников. После нескольких разрозненных револьверных выстрелов они попрятались в места, которые сочли наиболее безопасными. Некоторые залезли на реи, но обезьяны Акута чувствовали там себя совершенно как дома.
Визжащих от ужаса маори немедленно стащили с их насестов. Звери без присмотра Тарзана, занятого поисками Джейн, дали волю своим диким инстинктам, так что несчастным, попавшим им в лапы, пришлось несладко.
Шита тем временем тоже выбрала себе жертву и вонзила в бедолагу свои большие клыки. Растерзав труп, пантера увидела Кай Шаня, несшегося вниз по сходному трапу, направляясь к своей каюте.
Шита погналась за ним, издав пронзительный вой, и сразу почти столь же жуткий вопль вылетел из глотки охваченного ужасом китайца. И все же Кай Шань добрался до своей каюты на долю секунды раньше, чем пантера, и, заскочив внутрь, попытался захлопнуть за собой дверь. Но было слишком поздно. Большое тело Шиты протиснулось внутрь еще до того, как сработала дверная защелка, и через мгновение с верхней койки раздались дикие крики Кай Шаня. Шита легко запрыгнула наверх, грешная жизнь Кай Шаня из Фошана закончилась, и пантера принялась жадно поглощать крепкую жилистую плоть китайца.
Уловив момент, когда Джейн Клейтон чуть утратила бдительность из-за поднявшейся паники, Шнейдер набросился на нее и вырвал револьвер из ее руки, но тут дверь каюты открылась и в проеме появился высокий полуобнаженный белый мужчина.
Не сказав ни слова, он прыгнул, и Шнейдер почувствовал сильные пальцы на своем горле. Он повернул голову, чтобы посмотреть, кто на него напал, и глаза Шнейдера расширились, когда он увидел лицо человека-обезьяны рядом со своим.
Пальцы неумолимо сжимались на горле первого помощника. Тот пытался кричать, молить о пощаде, но не смог издать ни звука. Шнейдер от напряжения выпучил глаза, сражаясь за свободу, возможность дышать, саму жизнь.
Джейн Клейтон схватила мужа за руки и попыталась спасти задыхающегося человека, но Тарзан лишь покачал головой.
– Этого больше не повторится, – тихо сказал он. – Раньше я оставлял негодяям жизнь, что приносило мне одни страдания, а ты мучилась из-за меня. Теперь мы будем уверены, что по крайней мере еще один мерзавец больше не причинит вреда нам или кому-то еще.
И внезапным рывком Тарзан свернул шею коварному помощнику капитана. Раздался резкий треск, и тело Шнейдера, обмякшее и неподвижное, осталось в объятиях человека-обезьяны. Тарзан с отвращением отшвырнул труп в сторону, а потом вернулся на палубу, сопровождаемый Джейн и женщиной из племени мосула.
Битва закончилась. Из всех, кто был на «Каури», остались в живых только Шмидт, Момулла и еще двое, нашедшие убежище в носовом кубрике. Все прочие умерли ужасной смертью, как того и заслуживали, – от когтей и клыков зверей Тарзана. Когда рассвело, на борту злосчастной «Каури» взорам победителей открылось жуткое зрелище, однако на этот раз белую палубу судна окрасила кровь преступников, а не их жертв.
Тарзан извлек на божий свет людей, прятавшихся в кубрике на баке, и, не давая обещания их пощадить, заставил помогать в управлении судном – единственной альтернативой этому была немедленная смерть.