Читаем Тарзан и запретный город полностью

-- Мы завтра отплываем в Бонга, -- сказал Тарзан. -- Будьте здесь. Раньше вы нам не понадобитесь. Вольф ушел, недовольно бурча себе под нос.

-- Боюсь, вы нажили себе врага, -- сказал Грегори. Тарзан пожал плечами.

-- Я ему ничего не сделал, кроме того, что дал ему работу. Однако я буду за ним наблюдать.

-- Мне нет дела до настроений этого парня, -- сказал д'Арно.

-- У него хорошие рекомендации, -- настаивал Грегори.

-- Но он явно не джентльмен, -- заметила Эллен. Ее отец добродушно рассмеялся.

-- Но мы нанимаем охотника, -- сказал он. -- Уж не надеешься ли ты, что к нам запишется Виндзорский граф?

-- Я могла бы это перенести, -- рассмеялась Эллен.

-- Вольф обязан повиноваться и вести себя спокойно, -- заметил Тарзан.

-- Он возвращается, -- возвестил д'Арно, все остальные повернулись и увидели, что приближается Вольф.

-- Я решил, -- сказал он Грегори, -- что я должен знать, куда мы двинемся: я бы мог помочь в разработке маршрута. Видите ли, нам нужно быть осторожными и не покидать места, где есть дичь. У вас есть карта?

-- Да, -- ответил Грегори. -- Эллен, она была у тебя. Где она?

-- В верхнем ящике моего шкафа.

-- Пойдемте, Вольф, и познакомимся с ней, -- сказал Грегори.

Грегори направился прямо в комнату своей дочери, Вольф последовал за ним, все остальные остались на террасе, занятые болтовней. Пожилой человек минуту рылся в верхнем ящике шкафа Эллен, просматривая бумаги, в которых он и нашел нужную ему.

-- Вот она, -- сказал он и разложил ее на столе перед Вольфом.

Охотник изучал ее в течение нескольких минут, затем он покачал головой.

-- Я знаю дорогу, -- сказал он, -- но я никогда не слышал ни об одном из этих мест: Тиен-Бака, Эшер. -- Он указал на них пальцем. Дайте мне карту, -- сказал он, -- я рассмотрю ее хорошенько. Я принесу ее завтра.

Грегори покачал головой.

-- У вас будет масса времени, чтобы рассмотреть ее с нами и Тарзаном на пароходе по дороге в Бонга, -- сказал он, -- и она слишком ценна, она значит для меня так много. Я не могу выпустить ее из рук. С ней может что-нибудь случиться. -- Он вернулся к шкафу и положил карту в верхний ящик.

-- О'кей, -- сказал Вольф. -- Все равно. Я только хотел помочь.

-- Благодарю вас, -- сказал Грегори. -- Я ценю ваше желание помочь мне.

-- Ну, хорошо, -- сказал Вольф. -- Тогда я исчезаю. Встретимся завтра на пароходе.

Капитан д'Арно, который отличался изобретательностью, обнаружил множество причин, по которым он весь остаток этого утра должен был провести рядом с Эллен. Ленч устроить было просто: он пригласил Грегори, отца и дочь, и Тарзана быть его гостями, но когда ленч был закончен, он упустил Эллен.

-- Если завтра мы отправляемся в Бонга, -- сказала она, -- я пойду и сделаю кое-какие покупки прямо сейчас.

-- Не одна, конечно? -- спросил д'Арно.

-- Одна, -- ответила она, улыбаясь.

-- Вы считаете это безопасным? Белая женщина одна, -- спросил он. -- Я был бы куда более спокоен, если бы вы разрешили мне присоединиться к вам. Эллен рассмеялась.

-- Ни одного мужчины, когда я делаю покупки, конечно, если он не собирается платить по счетам. До свидания!

Базар в Лоанго находился на узкой извилистой улице и был набит неграми, китайцами, индусами и густой пылью. Это было отвратительное место со множеством запахов, незнакомых европейцу, и в большинстве своем неприятных. Там было много выступающих вперед углов и темных подворотен. И в то время, как Эллен была охвачена общей для всех женщин страстью покупать во имя самого процесса делать покупки, Лал Тааск, скользя от угла к подворотне, неустанно следовал за ней.

Когда она подошла к магазинчику Вонг Фенга, она остановилась перед прилавком, чтобы рассмотреть какие-то безделушки, привлекшие ее внимание, и пока Эллен была занята этим, Лал Тааск проскользнул сзади нее и вошел в лавку Вонг Фенга.

Эллен еще некоторое время повертелась около прилавка и затем, не ведая об опасности, подошла к магазину. Внутри ее уже подстерегал Лал Тааск, как кошка подстерегает беспечную мышку. Девушка совершенно забыла о всякой осторожности, ее голова была занята мыслями о покупках и о полной приключений экспедиции. Поэтому она от изумления на какое-то мгновение потеряла возможность сопротивляться, когда Лал Тааск схватил ее в магазине и потащил вглубь, в темноту. Но только одно мгновение она оставалась парализованной. Когда она осознала опасность, она стала яростно отбиваться. Эллен пыталась кричать, звать на помощь, но мужчина зажал ей рот своей ладонью, хотя ее крики и не могли ничем помочь ей в этом гнусном месте.

Лал Тааск был выносливый и сильный человек; и Эллен вскоре поняла тщетность борьбы с ним. Он тащил ее в глубь лавки.

-- Ведите себя спокойно, -- сказал он, -- и вам не причинят никакого вреда.

-- Что вам от меня нужно? -- спросила она, когда он убрал свою ладонь с ее рта.

-- Здесь есть человек, который будет задавать вам вопросы, -- ответил Лал Тааск. -- Не мое дело вдаваться в объяснения -- хозяин сам сделает это. В ваших интересах прислушаться к его советам -- подчиняйтесь ему во всем.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика
Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика