Читаем Тао Рен. Отец и сын.(СИ) полностью

- Вот это я понимаю. Вот это веселье! - С другой стороны поднимался Тоуджо, на его лицо выполз еще более счастливый оскал.

- Мы не можем проиграть так просто. Как-никак все это время мы не просто так следовали за Торой-куном. - Это были еще двое, пришедшие сюда с рыжеволосым.

Все они смогли встать после моих ударов, пусть я и сдерживал себя.

- Вот это я понимаю. Вот это действительно уже гораздо интересней. Ну же? Чего вы ждете?

Если вы хотите хотя бы задеть меня, покажите мне все, чего вы стоите. - Я улыбался, пусть они не шли ни в какое сравнение со мной, но все равно, они были первыми из тех, кто хоть немного мог противостоять мне.

- Эй Хильда, Рен и правда настолько силен? - Фуруичи сейчас наблюдал, как без сомнения четыре самых сильнейших человека из этой школы одновременно атаковали Рена, но тот словно игрался с ними и с легкостью противостоял им.

- Ты не понимаешь, о чем спрашиваешь, - Хильда странно посмотрела на Фуруичи, - Он еще не показал даже свою силу. - Услышав ее слова, Фуруичи по-новому посмотрел на Рена.

Этот парень, так же, как и Ога в свое время, притягивал к себе внимание Фуруичи.

Казалось, что в нем сокрыто нечто таинственное и Фуруичи хотелось узнать, что именно.

- Это было интересно! - Произнес я, смотря на лежащие без сил тела, которые сейчас не могли даже пошевелить пальцем.

Те двое слабейшие из них проиграли намного раньше и больше не вставали, а вот Ога и этот рыжий, они смогли меня удивить, поднимаясь раз за разом после моих атак.

Хотя пожелай я, и они бы даже одной моей атаки не смогли пережить.

Но потенциал в этих двоих огромен, такой талант, но отшлифовать его будет некому.

- Ладно, я пойду парни. А вы отдыхайте, если будет желание, повторим еще как-нибудь. - Я произнес это веселым голосом, отчего парни сейчас находящиеся на грани сознания, начинали испытывать злость и раздражение, а также ощущали всю ту пропасть, что расположилась между нами.

- Хильда, идем. - Произнес я, спускаясь вниз по лестнице, а демоница тут же последовала за мной.

В последние дни она на удивление стала покорной и меньше времени уходит на пререкания со мной.

***

- Аой-не-сан, это невероятно. Вы слышали? - Аой оторвалась от собственных мыслей и перевела внимание на Ханазаву.

- Что случилось Ханазава? - Спокойно спросила лидер краснохвосток.

- Да, чего это ты такая энергичная? - Нене тоже обратила на нее внимание.

- Да как вы можете оставаться спокойными? Вы разве не слышали, Рен завалил Тоуджо.

И не только, говорят он легко справился один против четверых, и Тоуджо тоже был там. - Ханазава так и пылала энтузиазмом, не понимала почему, но это ее оживило.

- Я ожидала подобное. - Спокойно отреагировала Аой.

- Да, но все же, это действительно удивительно. - Даже Нене не могла не признать этого. - Что же будет теперь в нашей школе? Получается он стал главным? - Нене обратилась напрямую к Аой.

- Получается, что так, - Подтвердила ее слова Куниеда, - Но знаешь, мне не кажется, что это интересует его. - На этом их разговор подошел к концу и каждый погрузился в свои собственные мысли.

Глава 11

Вернуться домой.

Ямагомори - небольшое поселение, расположенное в горах в сотне километров от Ишиямы и сейчас, я стоял на станции и думал, что я тут делаю.

- Чего встал, Рен? Идем. - Перевожу взгляд на старика, именно ему принадлежал этот голос, и он сейчас испытывал нешуточный энтузиазм, притащив и меня сюда.

К счастью я был тут не один.

- Прости его Рен. - Извиняюще обратилась ко мне Аой, состроив милое личико, - Он просто хотел привести тебя сюда.

- Да что там, все равно выходные. - Я уже свыкся с тем, что старик вечно чего-то может учудить.

Вот и сегодня, взял ни с того ни с сего, он заявил, что мы едем в тренировочную поездку.

- Юный господин, ну же не надо бояться. - Перевожу взгляд в сторону Хильды и вижу, как та сейчас укачивает и старается успокоить готового заплакать Кая, а рядом на земле ползет огромная цикада, которая и испугала его.

- Не стоит бояться Кай. - Подхожу к нему и ласково треплю его по голове. - Ты сильный и смелый мальчик, ты не должен бояться жуков. Помнишь, что я тебе говорил? - Через нашу с ним связь я мог передавать ребенку не только фуриоку, но даже эмоции, так что я можно сказать придал ему храбрости, и тот уверено перевел взгляд на меня.

- Дя! Дябу! - Угрожающе посмотрел он на цикаду, тыча в нее пальцем и мол, говоря, я тебя больше не боюсь.

- Хи-хи! - Вырвался веселый смешок у Аой, наблюдающей за этой сценой, но увидев, как мы все посмотрели на нее, она произнесла, - Извините. - И засмущалась, прикрывая лицо панамкой.

Сама девушка тоже в этот раз была с ребенком, ее маленький брат Кота, сейчас был вместе с нами и вертел с любопытством головой.

Вообще, странная выходила картина, я и две девушки с детьми, отчего мне кажется на нас странно смотрели и шептались за нашими спинами.

- Бу! Бу! - Продолжал угрожающе тыкать пальцем в цикаду Кай.

- Молодец, ты у меня храбрый. - Еще раз потрепал его волосы и улыбнулся ему, а сам ребенок очень обрадовался такому вниманию и тоже лучился счастьем.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Боевик / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература