Читаем Тао Рен. Отец и сын.(СИ) полностью

- Уверен, вы еще даже не задумывались над будущим которое вас ждет, но в одном вы можете быть уверены точно, за пределами этой школы, как только вы выйдете в самостоятельное плаванье ничего хорошего таких как вы не ждет. - Ропот от моих слов стал возрастать еще больше, многие недовольные стали высказывать недовольство вслух, пытаясь оскорбить меня, но я продолжал, - Если повезет, вы сможете рассчитывать на какую-нибудь незначительную плохо оплачиваемую работы, на которой будете трудиться по двенадцать часов в день семь дней в неделю и едва сводить концы с концами.

Такое будущее вас ждет и вы, если хорошенько подумаете об этом, поймете, что я прав.

- Заткнись! Будто нас волнует нечто подобное?

- Да! Он прав! Кому нужна эта чертова работа. И вообще, ты кем себя возомнил? - В след за этими двумя начали кричать и остальные, разбушевавшаяся толпа уже настолько разогрелась, что еще чуть-чуть и они осмелились напасть бы на меня.

- Молчать! - Огромное количество жажды крови вырвалось сейчас из меня и обрушилось на всех этих студентов.

В один миг все они побледнели, некоторые в испуге начали дрожать, у некоторых появились подозрительные пятна на брюках, но что самое главное, никто из них не мог сейчас пошевелиться.

- Не сметь перебивать, когда я говорю, иначе я убью вас. - Мой голос прошелся эхом по всей школе, в установившейся тишине. - Тем более я плевать хотел на ваше мнение.

Я только лишь хотел донести до вас ваше положение, но раз вы не хотите по-хорошему, будем по-плохому. - От моего кровожадного оскала лица всех учащихся побледнели еще больше, лишь трое из всех учащихся сейчас более или менее могли достойно держать себя.

Это Куниеда Аой во главе со всеми своими краснохвостками, которая не меньше остальных была удивлена моими словами, а также еще двое, которые в ответ на мою жажду крови, стали выпускать свою, желая сразиться со мной.

- Смотри, это же Химекава. - Зашептали голоса, когда на трибуну из-за кулис вышел Химекава и встав рядом со мной передал мне бумаги.

- У меня для вас есть две хорошие новости, друзья. - Я стал убирать давление на студентов тем, самым давая им немного вздохнуть, - С этого момента, старшая школа Ишияма официально принадлежит мне. - Мои слова прозвучали как гром среди ясного неба, а я даже показал официальный документ, который смог получить через подчиненного мне Химекаву.

- Вторая же хорошая новость для вас, что отныне, вы все состоите в моей банде. Если же среди вас есть те, кто не согласен с этим, то вы либо можете проваливать со школы, либо можете бросить мне вызов. - Какое-то время стояла полнейшая тишина, но как я и думал, нашлись те, кто решил последовать моим словам.

- С этого и стоило с самого начала начинать. Я уж думал, ты только языком молоть сегодня будешь. - Тоуджо одним прыжком оказался на трибуне и сейчас угрожающе направлялся ко мне.

- Не так быстро. Я был первым. - С другой стороны поднялся Ога и его оскал ясно показывал его намеренья.

- Ха-ха, я так и знал, что это будете вы двое. - Я даже довольно улыбнулся, глядя на этих двоих, предсказать их действия было не так трудно. - Что же, я приму ваш вызов. Но в случай, если вы проиграете, вы подчинитесь мне. вы согласны с этим? - Несколько секунд они не отвечали, но затем.

- Если сможешь победить, - Согласно кивнул Тоуджо Хидетора, - но я не намерен проигрывать тебе больше.

- Согласен, со всем, что он сказал. Вперед, смахнемся. - На этих двоих у меня были особые планы, так что их согласие на мое условие было важным.

И стоило им только произнести это, как в следующую секунду, никто даже ничего не успел разглядеть, вот только эти двое стояли с двух сторон от меня и готовы были напасть, и вот уже они висят вбитые в стену и едва ли могут пошевелиться.

- Поединок окончен. У кого-нибудь еще есть возражения? - Спросил я в полнейшей тишине, глядя на сотни шокированных лиц.

Для них Ога и Тоуджо были сильнейшими и то, как быстро они проиграли, было для них шоком, впрочем, как и для них самих.

- Как я вижу, возражений больше ни у кого нет. Это хорошо! В таком случае, я хочу озвучить вам некоторые из моих правил.

Если вы нарушите хоть одно из них, - Я еще раз обвел всех их взглядом, отчего гопники инстинктивно попытались отступить назад, - Я убью вас! - От моего тона и улыбки, они все вздрогнули и уже желали поскорее сбежать отсюда, и никогда не возвращаться.

- Правило первое, любой мой приказ в этой школе закон. Если кто-то из вас осмелиться его проигнорировать, вас будет ждать наказание.

- Правило второе, для всех учащихся с данного момента в обязательном порядке будут преподаваться специальные уроки, а также будет увеличено количество физических нагрузок.

- Правило третье, если хоть один из вас посмеет предать членов своей банды и меня в частности, то единственное, что его будет ждать, это смерть.

- Правило четвертое, каждую неделю будут проводиться боевые турниры между учащимися этой школы, по результатам которых будут отобраны сильнейшие участники и назначены на особые должности.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Боевик / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература