Читаем Танцы с огнем полностью

Новички — Галл в их числе — выстроились перед помещением для дежурных расчетов. В нескольких шагах от них ревел включенными двигателями самолет, с которого им предстояло прыгать.

Инструкторы двигались вдоль строя, проверяя экипировку явно взвинченных подопечных. Когда перед Галлом остановилась Роуан, он понял, что удача ему не изменила.

— Тебя проверили, Скороход?

— Нет.

Она опустилась на колени, и Галл с удовольствием уставился на ее короткие белокурые волосы, красиво облегающие идеальной формы голову. Ро проверила шнуровку его ботинок, обхват ремней, срок хранения запасного парашюта.

— Ты пахнешь персиками, — заметил он. — Очень мило.

Роуан взглянула на него снизу вверх и продолжила проверку.

— Левая нижняя стропа запаски закреплена. Не отвлекайся, Скороход. Правая нижняя стропа запаски закреплена. Если пропустить хоть одну мелочь, ты можешь разбиться в лепешку. Шлем, перчатки. Вытяжной фал на месте?

— Проверь.

— Ты готов.

— А ты?

— Уже проверена, спасибо. Можешь подняться в самолет.

Ро перешла к следующему новобранцу, а Галл забрался в самолет и сел рядом с Доби.

— Пытаешься заарканить блондинку? — спросил Доби. — Ту, что они называют Шведкой?

— Мечтать не вредно. А ты должен мне двадцатку, — добавил Галл, когда в проеме люка появилась Либби.

— Тьфу. Она еще не прыгала. Ставлю десять баксов, что забуксует и не прыгнет.

— И десятка твоя мне не помешает.

Рассевшись, новобранцы получили напутствие от Роуан:

— Добро пожаловать на борт. Спинки сидений установите в вертикальное положение. Время полета зависит от того, сколько слабаков разрыдается у люка. Гиббонз — выпускающий. Будьте внимательны. Не теряйте голову. Готовы к прыжку? — Новобранцы громко закричали в ответ, подтверждая свои намерения бодрыми воиственными кличами. — Так сделайте это.

Самолет вырулил на взлетную полосу, начал набирать скорость и через пару секунд, вздернув нос, оторвался от земли. Галл быстро придавил зашевелившегося червячка сомнения и сосредоточился на Роуан, безумно соблазнительной даже в летном комбинезоне.

Стараясь перекричать гул моторов, она снова шаг за шагом разъясняла все этапы прыжка.

— Вон ваша зона приземления, — сказала наконец Ро, и новобранцы прильнули к иллюминаторам.

Галл увидел холмистый луг, красивый, как на картинке, стройные ели и скрученные сосны, извилистый сверкающий ручей. Теперь главное — не врезаться в деревья или воду и точно приземлиться на луг.

Гиббонз прошел к люку, вцепился в ручки, распахнул дверцу. В салон ворвался сильный порыв холодного ветра.

Доби присвистнул сквозь зубы:

— Ни фига себе. Приехали. Теперь все взаправду.

Гиббонз высунул голову наружу, по встроенной в шлем рации что-то сказал летчику. Самолет накренился вправо, провалился в воздушную яму, выпрямился.

— Следите за пристрелками, — крикнула Роуан. — Это ваш ориентир.

Разноцветные ленты закружились, задергались и исчезли в деревьях.

Галл прокрутил в голове свой прыжок, представил, как тянет клеванты, как дрейфует к земле. Следя за второй партией пристрелок, мысленно подкорректировал полет.

— Набирай высоту! — заорал Гиббонз в шлемофон.

Доби сунул в рот пластинку жвачки, предложил вторую Галлу, натянул шлем. За маской блеснули огромные, округлившиеся глаза.

— Меня тошнит.

— Только не здесь. Подожди до земли, — посоветовал Галл.

Роуан надела шлем, поднялась.

— Либби, ты прыгаешь второй. Не отставай от меня. Ясно?

— Ясно.

По сигналу Гиббонза Роуан села на краю открытого люка, уперлась руками в боковые обрезы двери.

Либби решительно встала за ней, и все стали скандировать ее имя, глухо аплодируя затянутыми в перчатки ладонями.

После шлепка Гиббонза по плечу Роуан бросилась вниз. Галл следил за ее полетом, просто не мог отвести от нее завороженный взгляд. Через пару секунд выстрелил и раскрылся огромным цветком над зелеными кронами и мерцающей водой бело-голубой купол.

Новый взрыв одобрительных возгласов привел Галла в чувство. Он не заметил, как прыгнула Либби, но увидел, как раскрылся ее парашют, и повернулся, стараясь удержать в поле зрения оба купола.

— Эй, Доби, похоже, ты должен мне десятку.

В глазах Доби замелькали веселые искры.

— Я приземлюсь точнее ее… и тебя. Ставлю шесть банок пива.

— Как скажешь.

Когда самолет пошел на второй круг, Гиббонз в упор посмотрел на Галла.

— Готов?

— Готов.

— Цепляйся.

— Я пью импортное, — предупредил Галл приятеля, подходя к люку и цепляя вытяжной фал.

— Не дождешься. С тебя американское.

Галл глубоко вдохнул и сел в проеме, чувствуя, как ветер колотит его по ногам. И не сводил глаз с горизонта, пока слушал инструкции выпускающего и вспоминал все, что должен сделать.

— Приготовиться, — скомандовал Гиббонз.

«Да готов я, готов, — подумал Галл, — не зря же я набивал себе шишки, сдирал кожу, натирал мозоли…» Шлепок по правому плечу — и он шагнул в бездну.

Ветер и небо, и ни с чем не сравнимый восторг от того, что посмел бросить им вызов. Стремительность свободного падения, как наркотик, вспенила кровь, выбила из головы все мысли, кроме одной: о да, господи, да. Ради этого стоило родиться!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература