Читаем Танцующий бог полностью

Кейсав с Сейлой покинули трактир, едва успело рассвести. Они двинулись к перевалу, ища приметную, разделенную надвое скалу, возле которой следовало, по словам Фаэра, свернуть налево. На всякий случай чародей скрыл себя с ученицей от взглядов неодаренных. И, как вскоре выяснилось, не зря. За ними выдвинулось двое неприметных мужчин, но быстро потеряли путников из виду, принявшись злобно ругаться. Похоже, Мерхак рассказал кому-то, что Кейсав знает, где искать город Древних, найти который мечтали поколения мародеров. Ничего удивительного, жадных до богатства дураков среди людей хватает. Вот только до них не доходило, что в Кейт-Оране вряд ли есть то, что ценится среди людей. Но дуракам закон ведь не писан, поэтому лучше спрятаться от их глаз, меньше проблем.

Раздвоенная скала показалась, когда солце поднялось повыше, и чародей довольно быстро нашел почти невидимую тропинку, уводящую с караванного тракта. Сейла, следуя за Кейсавом, тяжело вздохнула — опять придется ломать ноги, пробираясь между камней. Но делать было нечего, и она, по требованию учителя, принялась внимательно смотреть себе под ноги, чтобы действительно их не сломать. Шли довольно долго, обходя валуны и целые скалы. Иногда над головами прыгали дикие козлы. Девушка вспомнила, какое у них вкусное мясо, довелось однажды пробовать, и облизнулась. Как выяснилось, молодой чародей подумал о том же, поскольку короткой связкой стихии камня сбил молодого козла, перерезал ему горло, подождал, пока стечет кровь, после чего упаковал в мешковину и двинулся дальше, закинув добычу на спину. На привале они приготовили вкусный обед — наваристую похлебку из козлятины с душистыми травами.

После обеда путники шли почти до самой темноты, а на ночь остановились в небольшой пещере, поужинали всухомятку и тут же уснули, оба вымотались до невозможности — ни Кейсаву, ни Сейле еще не доводилось ходить по горным тропам, это оказалось очень сложно и трудно. Наутро они все же вскипятили воды, чтобы попить горячего травяного отвара, и только затем снова пустились в путь. Чародей спешил найти похожую на голову оленя скалу посреди пропасти, на ее вершине и располагался единственный оставшийся доступным вход в город Древних. Акала не хотели, чтобы дикари лазили по их городам, поэтому скрыли оные так, что найти их было почти невозможно. А если и найдешь, то попробуй проникнуть, если ты не владеешь Искусством.

Путники не знали, что за ними на некотором отдалении крадутся двое следопытов, которые все же смогли найти, где они свернули с тракта. Слишком многие хотели добраться до подземного города, россказней о его невероятных богатствах ходило множество. И посланные купцами Ускелана следопыты очень хотели добраться до него, надеясь хорошо поживиться.

— Ну вот, добрались, — удовлетворенно заявил Кейсав, подойдя к краю пропасти, дно которой виднелось далеко внизу.

— И где? — удивленно посмотрела на него Сейла.

— А вон, видишь скала одинокая шагах в трехстах отсюда? На оленью голову похожая. Вход на ее вершине.

Девушка кивнула, действительно вдалеке виднелась одинокая, напоминающая толстый палец скала, увенчанная каменным подобием искореженной оленьей головы. Она казалось призраком, чем-то потусторонним и абсолютно чуждым. Сейла даже вздрогнула, глядя на этот каменный столб.

— И как мы туда доберемся? — нервно спросила она, подозревая, что ответ окажется не слишком приятным.

— Перелетим при помощи воздушного вихря, я знаю нужные связки, — улыбнулся Кейсав.

— Ой, мамочки... — простонала девушка, до смерти боявшаяся высоты.

— Не стоит бояться, это вполне безопасно, — заверил чародей.

Он принялся быстро сплетать связку за связкой, причем с такой скоростью, что ученица просто не успевала уследить за его действиями и только вздыхала, понимая, что ей до такого мастерства расти и расти. А затем в камень ударило несколько белых атмосферных разрядов, после чего плотная воздушная подушка подхватила их с учителем, облекла воздушными же потоками, подняла и неспешно понесла к одинокой скале. Не прошло и нескольких минут, как их мягко опустило на вершину скалы.

Наблюдавшие за чародеями в тени скалы позади следопыты только выругались при виде этого, понимая, что последовать за ними не смогут.

— Вот же даргаловы дети! — в сердцах швырнул на камни шапку один. — И чего теперь?

— Домой пойдем, — безразлично отозвался второй. — Нам на эту скалу точно не забраться, ну никак. Видно, вход только для колдунов сделан. Купцам расскажем, пускай сами думают, чего дальше, у них головы большие. За что уплачено, мы сделали. Дальше не по силам.

Они развернулись и не спеша двинулись обратно к караванному тракту.

<p>Глава 14</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Канатоходец

Танцующий бог
Танцующий бог

Тысячи лет отсутствовал дома Канатоходец, которого глупцы называли богом бездомных талантов и таборов пестрых, после того, как спас родной мир от гибели. Ему это дорого обошлось, через многое пришлось пройти, чтобы вернуться. Но и дома оказалось далеко не все в порядке. Утеряны знания. Чародеи стали шарлатанами. Певцов, сказителей и музыкантов преследуют. Люди закоснели в невежестве и пороках. Однако идущий над бездной по канату сдаваться не приучен.А значит инициированному блудным богом молодому чародею предстоит пройти по всему известному миру в поисках утерянных древних знаний и артефактов. Не жалея себя. И в конце пути его встретит достойная награда — величественный замок Наэрта, обитель древних чародеев, распахнувшая ворота перед своим новым повелителем.Эта книга пишется по миру моей жены, Мартиэль, и с ее помощью.

Иар Эльтеррус

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези

Похожие книги