Читаем Танцующий бог полностью

— Чокнутые, что ли? — поднял на Кейсава взгляд бородатый. — Сами в горы? Подохнете не за грош.

— Так не берут караванщики, — тяжело вздохнул тот. — А нам до зимы обязательно надо кое-куда попасть...

После чего представился.

— Мерхак, — буркнул в ответ мужик. — И не возьмет никто, в предгорьях щас шайка Рыжего Сайла колобродит, все боятся, что ты ее наводчик. Я б вот взял разве что лекаря, да и то такого, что все знают. А тебя даргал знает, кто ты там такой. Может, разбойник.

— А я как раз лекарь, — усмехнулся Кейсав. — И не просто лекарь, а чародей.

Он засветил в руке небольшой огненный шарик, показал Мерхаку и спросил:

— Что, в шайке тоже чародеи есть?

— Не, — помотал головой тот. — Были б, так всему городу б кранты настали. Рыжий паскуда редкая, коли караван грабит, так никого в живых не оставляет, всех режет, а баб... Не буду говорить, чего он с ними делает, а то стошнит еще. Народ давно мечтает, чтоб кто-то эту паскуду на голову укоротил. Сможешь, коли нападет?

— С тварями справлялся, — пожал плечами чародей. — А с разбойниками даже вон ученица моя разберется без проблем. Берешь?

— А беру! — азартно хлопнул ладонью по столу караванщик. — Но платить не стану. С тебя денег тоже не возьму, коли моих возниц подлечишь, я потому тут и сижу, что трое возниц сразу слегло с лихоманкой. А новых поди найди.

— Подлечу без проблем,— кивнул Кейсав. — Только я с вами пойду не до конца, у перевала налево сверну.

— Город Древних, что ли, ищещь? — насмешливо осклабился Мерхак.

— Его, — подтвердил чародей. — А ты о нем слыхал?

— Да кто здесь о нем не слыхал! — хохотнул караванщик. — Куча народу сгинула, его ища. И ты сгинешь, будь ты хоть сто раз чародеем.

— Ну, может и не сгину, — усмехнулся Кейсав. — Кое-что умею.

— То твое дело, меня оно не касается, — поднял ладони вверх Мерхак. — Значит, идешь с нашим караваном до перевала. Но гляди, возьму только после того, как возниц вылечишь.

— Так не будем терять времени, — сказал чародей и залпом допил ягодный отвар.

Они с караванщиком встали и вышли из трактира. Сейле Кейсав велел дожидаться его здесь, чему она была рада, поскольку ела не спеша и не успела доесть обед. Девушка проводила взглядом выходящего учителя и тяжело вздохнула. Похоже, похода в горы осенью не избежать. А жаль.

<p>Глава 13</p>

— А ты как узнала, что чародейка? — с любопытством спросила востроносая, черноглазая караванщица Гайта, продолжая подгонять кнутом двух быков, медленно и уныло тянущих воз с мешками зерна, на которых удобно устроились две девушки.

— Да маленькая еще совсем была, братик младший с дерева упал, не уследила я за карапузом, вот и пожелала, чтобы не расшибся, он в воздухе и завис, а потом медленно на землю опустился, — вспомнила Сейла. — Я тогда перепугалась до смерти, думала, меня камнями побьют, не любят в деревнях колдунов. Повезло, что мимо как раз балаган Шаэра проезжал, он это увидал и выкупил меня у папки с мамкой. Они бедные были, вот и продали.

— И тебе не обидно?! Что папка с мамкой продали? Это ж... Неправильно, во!

— Обидно, но что уж тут поделаешь. Их понять можно, восемь детей, поди прокорми всех. Да и не было бы мне жизни в деревне после такого. Мне бы свою семью завести...

И девушка с тоской посмотрела на едущего через два воза Кейсава, как обычно уткнувшегося в свои записи. Караванщица проследила за ее взглядом, захихикала и спросила:

— Втрескалась?

— Ага, — честно призналась Сейла, решив, наконец, не скрывать правду хотя бы от себя самой. — А ему только книги нужны. Я уж сколько раз и так, и эдак перед ним, даже раздетая под одеяло подлезала, прижималась. Ни тпру, ни ну...

— Да ты что?! — изумилась Гайта, обхватив себя ладонями за щеки. — Так, может, ему вообще женщины не нужны? Слыхала я про таких...

— Если бы, — вздохнула чародейка. — К шлюхам-то он ходит, пусть редко, но ходит. Я, когда узнала, что он ходил, целый день прорыдала. Чем я ему не подхожу-то? Чем я хуже шлюхи? Может, он меня только ученицей воспринимает?..

— А точно! — оживилась караванщица. — Многие мастера с ученицами ни-ни. Вон вишь Маренка, беременная которая, рядом с верзилой усатым, Гойхом, сидит. Так она, пока его ученицей была, точно как ты пробовала к учителю подкатиться, ни даргала не вышло. А как только выучилась, сама подмастерьем стала, так он к ней и сам подошел, объяснив, что раньше нельзя было. Теперь вот вместе живут. Маренка счастливая, ей все наши девки завидуют.

Хорошо бы... — вздохнула Сейла. — Я...

Договорить ей не дал заливистый свист из рощи, мимо которой как раз проезжал караван. Оттуда выскочило десятка два добротно одетых, крепких мужиков с мечами, копьями и дубинами. У двоих даже были корявые луки. Их возглавлял огромный рыжий детина. Он встал перед караваном и заорал:

— Стоп! Приехали! Сдавайтесь, быстро подохнете. Кроме девочек, ха-ха-ха! Они узнают, что такое настоящие мужики, а не такие хмыри болотные!

— Сейла! — встал на своем возу Кейсав. — Работай! Можешь никого не жалеть. Не справишься, я вмешаюсь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Канатоходец

Танцующий бог
Танцующий бог

Тысячи лет отсутствовал дома Канатоходец, которого глупцы называли богом бездомных талантов и таборов пестрых, после того, как спас родной мир от гибели. Ему это дорого обошлось, через многое пришлось пройти, чтобы вернуться. Но и дома оказалось далеко не все в порядке. Утеряны знания. Чародеи стали шарлатанами. Певцов, сказителей и музыкантов преследуют. Люди закоснели в невежестве и пороках. Однако идущий над бездной по канату сдаваться не приучен.А значит инициированному блудным богом молодому чародею предстоит пройти по всему известному миру в поисках утерянных древних знаний и артефактов. Не жалея себя. И в конце пути его встретит достойная награда — величественный замок Наэрта, обитель древних чародеев, распахнувшая ворота перед своим новым повелителем.Эта книга пишется по миру моей жены, Мартиэль, и с ее помощью.

Иар Эльтеррус

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези

Похожие книги